coward 的詞源
coward(n.)
“缺乏勇氣面對危險或害怕受傷的人”,公元13世紀中期,源自盎格魯-法語 couard, couart,古法語 coart “懦夫”(在法語中不再是通用詞,現在用 poltron(源自意大利語)和 lâche 表示此義),源自 coe “尾巴”,源自拉丁語 coda,方言變體,源自 cauda “尾巴”(見 coda),加上 -ard,表示進行某些行動或具有某些品質的代理名詞後綴,帶有貶義(見 -ard)。
這個詞可能反映了動物隱喻意義,仍然可以在表達中找到,例如 turning tail 和 tail between legs。在古法語版本的“狐狸雷納德”中, Coart 是野兔的名字。意大利語 codardo,西班牙語 cobarde(古西班牙語 couarde)源自法語。英語中的拼寫受到了 cow(動詞和名詞)的影響。
[S]o strong is the false belief that every bully must be a coward that acts requiring great courage are constantly described as cowardly or dastardly if they are so carried out as not to give the victim a sporting chance; the throwing of a bomb at a king's carriage is much less dastardly than shooting a partridge, because the thrower takes a very real risk .... [Fowler]
“如此強烈的錯誤信念,即每個惡霸都必須是懦夫,以至於需要極大勇氣的行爲如果沒有給受害者以公平競爭的機會,就會被不斷地描述爲懦弱或卑鄙; 向國王的馬車扔炸彈比打鷓鴣鳥要少得多,因爲投擲者承擔了非常真實的風險……[福勒]
作爲姓氏(公元13世紀中期已有記錄),它代表古英語 cuhyrde “牛僕”。作爲形容詞,“缺乏勇氣,膽小”,自13世紀末開始使用。法爾默有 coward's castle “講壇”,“因爲牧師可以在那裏自由發表自己的觀點,而不用擔心被反駁或爭論。”
coward 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「coward」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of coward