廣告

coda 的詞源

coda(n.)

1753年,指“爲了將音樂作品引向結尾而添加的樂段”,源自拉丁語 cauda,意爲“動物的尾巴”,其起源不確定。德·範將其追溯到原意爲“部分; 尾巴”的原意意大利語 *kaud-a-,源自 PIE *kehu-d-,“分離,分開”,源自詞根 *khu-。他寫道:“由於‘部分,部分’的詞彙通常源自‘切割,分裂’,因此尾巴可能被稱爲動物的鬆散‘部分’。”

相關條目

公元1300年左右,"法律的系統化編纂",源自古法語 code "法律體系,法律書"(13世紀),源自拉丁語 codex "法律的系統分類",更早的是 caudex "書",字面意思是"樹幹",因此指用木板塗蠟寫字的書。德·瓦恩通過原意爲 *kaud-ek- 的原意追溯到原始意大利語 *kehu-d- " "分離,分割",他還將其視爲 cauda "尾巴"的詞根(參見 coda)。

意思是"密碼,信號系統及其使用規則"(secret code 中的意思)始於1808年。Code-name 始於1879年(在電報中)。"以一種計算機可用的形式表達信息和指令的系統"的意思始於1946年。

“缺乏勇氣面對危險或害怕受傷的人”,公元13世紀中期,源自盎格魯-法語 couard, couart,古法語 coart “懦夫”(在法語中不再是通用詞,現在用 poltron(源自意大利語)和 lâche 表示此義),源自 coe “尾巴”,源自拉丁語 coda,方言變體,源自 cauda “尾巴”(見 coda),加上 -ard,表示進行某些行動或具有某些品質的代理名詞後綴,帶有貶義(見 -ard)。

這個詞可能反映了動物隱喻意義,仍然可以在表達中找到,例如 turning tailtail between legs。在古法語版本的“狐狸雷納德”中, Coart 是野兔的名字。意大利語 codardo,西班牙語 cobarde(古西班牙語 couarde)源自法語。英語中的拼寫受到了 cow(動詞和名詞)的影響。

[S]o strong is the false belief that every bully must be a coward that acts requiring great courage are constantly described as cowardly or dastardly if they are so carried out as not to give the victim a sporting chance; the throwing of a bomb at a king's carriage is much less dastardly than shooting a partridge, because the thrower takes a very real risk .... [Fowler]
“如此強烈的錯誤信念,即每個惡霸都必須是懦夫,以至於需要極大勇氣的行爲如果沒有給受害者以公平競爭的機會,就會被不斷地描述爲懦弱或卑鄙; 向國王的馬車扔炸彈比打鷓鴣鳥要少得多,因爲投擲者承擔了非常真實的風險……[福勒]

作爲姓氏(公元13世紀中期已有記錄),它代表古英語 cuhyrde “牛僕”。作爲形容詞,“缺乏勇氣,膽小”,自13世紀末開始使用。法爾默有 coward's castle “講壇”,“因爲牧師可以在那裏自由發表自己的觀點,而不用擔心被反駁或爭論。”

15世纪晚期,“用封印悬挂在自由端的信件附带的带子”,来自法语 queue “尾巴”,源自古法语 cue, coe, queue,“尾巴”(12世纪,也指“阴茎”),来自拉丁语 coda(方言变体或替代形式的 cauda)“尾巴”(参见 coda,并比较 cue (n.2))。

在16世纪英语中也有字面使用,“动物的尾巴”,特别是在纹章学中。“舞者的队列”的隐喻扩展(约1500年)可能导致了“人们等候的队列”等的扩展意义(1837年),但这种英语用法可能直接来自法语(queue à queue,“一个接一个”出现在19世纪早期的英语和美军词典中)。

If we look now at Paris one thing is too evident: that the Baker's shops have got their Queues, or Tails ; their long strings of purchasers arranged in tail, so that the first come be the first served,—were the shop once open! This waiting in tail, not seen since the early days of July, again makes its appearance in August. In time, we shall see it perfected, by practice to the rank almost of an art ; and the art, or quasi-art, of standing in tail become one of the characteristics of the Parisian People, distinguishing them from all other Peoples whatsoever. [Carlyle, "The French Revolution," 1837]
如果我们现在看看巴黎,有一件事太明显了:面包店的店铺里有了他们的 Queues,或尾巴;他们的长队购货者排列 in tail,以便先来者先服务——如果商店一旦开门!这种尾随等候,自七月初以来未见,八月再次出现。随着时间的推移,我们将看到它通过实践几乎成为一种艺术的完善;而这种等候的艺术,或准艺术,成为巴黎人民的特征,使他们区别于其他所有人民。[卡莱尔,《法国革命》,1837年]

据说丘吉尔创造了 Queuetopia(1950年),用来形容工党或社会主义政府下的英国。

在18世纪也用于“悬挂在后面的发辫”的意义(1748年有证据),最初是假发的一部分,18世纪后期则指头发。

QUEUE. From the French, which signifies tail; an appendage that every British soldier is directed to wear in lieu of a club. Regimental tails were ordered be nine inches long. [William Duane, "A Military Dictionary," Philadelphia, 1810]
QUEUE. 来自法语,意为尾巴;每个英国士兵被指示佩戴的附属物,以代替棍子。团体的尾巴被要求长九英寸。[威廉·杜安,《军事词典》,费城,1810年]
    廣告

    coda 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「coda

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of coda

    廣告
    熱門詞彙
    廣告