14世紀初, creyme,指的是“牛奶中豐富而奶油狀的部分”,源自古法語 cresme, craime, creme “聖膏,聖油”(13世紀,現代法語 crème)。這個詞是晚期拉丁語 chrisma “油膏”(源自希臘語 khrisma “油膏”,源自 PIE 詞根 *ghrei- “擦拭”)和晚期拉丁語 cramum “奶油”的混合詞,後者的起源不確定,可能源自高盧語。這個法語詞替代了古英語 ream;,19世紀重新借用爲 creme。
從15世紀初開始,指的是“由奶油製成或類似奶油的菜餚或甜點”。引申義上的“最優秀的元素或部分”來自於16世紀80年代。它在17世紀60年代被用來指“與其他部分分離並浮在表面上的任何部分”,也用於指類似奶油的物質。
Cream-cheese 出現在16世紀80年代。 Cream-soda 可追溯至1854年。 Cream-colored (也是 cream-coloured)指的是“具有奶油般的淡黃白色”的,源自於1707年。 Cold cream 指的是化妝品,可追溯至1709年,翻譯自拉丁語 ceratum refrigerans(參見 cold(形容詞))。