廣告

creampuff 的詞源

creampuff(n.)

同樣也是 cream-puff,到1859年成爲一種輕盈的糖果,源自 cream(名詞)+ puff(名詞)。在比喻意義上指“無效的人,懦弱者”,記錄於1935年。

I remember my first campaign. My opponent called me a cream puff. That's what he said. Well, I rushed out and got the baker's union to endorse me. [Sen. Claiborne Pell, D-R.I., 1987]
我記得我的第一次競選。我的對手稱我爲奶油泡芙。他就是這麼說的。好吧,我急忙出去找麪包師傅工會支持我。[參議員克萊伯恩·佩爾,D-R.I.,1987]

作爲推銷員的說法,“一種極好的交易”,來源於1940年代。

相關條目

14世紀初, creyme,指的是“牛奶中豐富而奶油狀的部分”,源自古法語 cresme, craime, creme “聖膏,聖油”(13世紀,現代法語 crème)。這個詞是晚期拉丁語 chrisma “油膏”(源自希臘語 khrisma “油膏”,源自 PIE 詞根 *ghrei- “擦拭”)和晚期拉丁語 cramum “奶油”的混合詞,後者的起源不確定,可能源自高盧語。這個法語詞替代了古英語 ream;,19世紀重新借用爲 creme

從15世紀初開始,指的是“由奶油製成或類似奶油的菜餚或甜點”。引申義上的“最優秀的元素或部分”來自於16世紀80年代。它在17世紀60年代被用來指“與其他部分分離並浮在表面上的任何部分”,也用於指類似奶油的物質。

Cream-cheese 出現在16世紀80年代。 Cream-soda 可追溯至1854年。 Cream-colored (也是 cream-coloured)指的是“具有奶油般的淡黃白色”的,源自於1707年。 Cold cream 指的是化妝品,可追溯至1709年,翻譯自拉丁語 ceratum refrigerans(參見 cold(形容詞))。

約1200年, pufpuffe,可能源自古英語 pyf “短促的風聲; 吹氣”,來自 puff(v.)。指“一種輕盈的糕點”記錄於14世紀晚期; 指“一種用於塗抹粉末於皮膚或頭髮的小墊子,具有絨毛或棉絮的質地”記錄於1650年代。

從16世紀60年代開始,用於比喻意義上的“空洞或虛假的吹噓”; 指“恭維,誇張的讚美”記錄於1732年。貶義用法“同性戀男性”記錄於1902年(參見 poof(n.2))。

    廣告

    creampuff 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「creampuff

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of creampuff

    廣告
    熱門詞彙
    廣告