廣告

crumpet 的詞源

crumpet(n.)

也作 crumpit,意為“用平底鍋烤的餅乾或蛋糕”,最初由蕎麥製成,1690年代,可能來自crompid cake“薄餅”,字面意思是“捲曲的蛋糕”(1382年;威克里夫對希伯來語raqiq在《出埃及記》二十九章23節中的翻譯),來自crompid,是crumpen“捲曲”的過去分詞(參見crumple (v.) 和crimp (v.))。另一種詞源學說來自凱爾特語(比較布列塔尼語krampoez“薄的、平的蛋糕”)。蘇格蘭方言保留了crumpie,用於任何乾燥、易碎的麵包或蛋糕。俚語意為“被視為性對象的女人”首次記錄於1936年。

相關條目

  14世紀晚期,“使收縮或起皺或波浪形。” 古英語中有 gecrympan “弄卷,捲曲”,但現代詞彙可能來自中古荷蘭語或低地德語 crimpen/krimpen “收縮,捲曲”。 “彎曲或向內彎曲,收攏” 的意義來自1712年。 相關: Crimped; crimping

14世紀早期,cromplen, crumplen,意為“壓成不規則的摺痕,弄皺,起皺”,也用於不及物動詞,意為“收縮成皺紋,縮小,枯萎”,是crumpen的頻繁體,意為“捲曲”(來自古英語crump,意為“彎曲,歪斜”),源自原始日耳曼語*krumbo-,意為“壓,擠,壓縮”(同源詞還有德語krumm,意為“彎曲,變形”)。相關詞:Crumpled; crumpling

1797年,“薄紗綢”(尤指白色或彩色,不是普通的黑色喪服),源自法語 crêpe,古法語 crespe “衣領、褶邊、褶飾”(14世紀),源自拉丁語 crispacrispus 的女性形式,意爲“捲曲的、皺的、捲髮的”,源自 PIE 詞根 *sker-(2)“彎曲、彎折”。Crepe paper 的用法可追溯至1895年。

“小薄煎餅”的意思可追溯至1877年,源自法語 galette crêpe “捲曲/皺的煎餅”(類似 crumpet)。類似的食譜在英國烹飪書中可追溯至14世紀末,通常稱爲 crispescryspes,但至少有一次稱爲 cryppys。相關詞彙: Creperie。1910年左右, Crepe suzette “輕盈的煎餅,捲起或摺疊,撒上橙子利口酒或白蘭地,點燃”,成爲英語中的常見用法(suzette pancake 可追溯至1907年),並一直沿用至20世紀後期。

Contemporary evidence suggests that its most likely creator was a head waiter at Restaurant Paillard in Paris in 1889, and that it was named in honour of an actress in the Comédie Française who played the part of a maid serving pancakes. ... [T]hey were for perhaps the first two thirds of the twentieth century the epitome of the luxurious, expensive, and exclusive dessert. [Ayto, "Diner's Dictionary"]
當代證據表明,它最有可能的創造者是巴黎 Paillard 餐廳的一名領班,於1889年命名,以紀念在法國喜劇院扮演女僕端盤子的女演員。... [T]在20世紀的前兩個三分之二,它們是奢華、昂貴和獨特的甜點的典範。[Ayto,“Diner's Dictionary”]
    廣告

    crumpet 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「crumpet

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of crumpet

    廣告
    熱門詞彙
    廣告