廣告

cry 的詞源

cry(v.)

大約在13世紀中期,crien這個詞出現,意思是「大聲喊出某物,發聲」。到了公元1300年左右,它的意思擴展為「乞求,懇求;大聲而認真地講話;通過呼喊來宣傳」,這源自古法語的crier,而其詞源可以追溯到俗拉丁語的*critare,最終來自拉丁語的quiritare,意為「哀號,尖叫」。這個詞的來源尚不明確,但它與意大利語的gridare、古西班牙語的cridar以及現代西班牙語和葡萄牙語的gritar有著相似的詞根。

有一種可能性是,它實際上是quirritare的變體,意為「像豬一樣尖叫」,這來自*quis,模仿尖叫聲。古代人們甚至還曾經用民間詞源來解釋這個詞,認為它的意思是「呼喚Quirites的幫助」,即羅馬的治安部隊。

到了13世紀,這個詞的意義進一步擴展,開始用來表示「流淚」,這一意義最初出現在weep中,並在16世紀基本取而代之,這是因為人們認為「發出響亮、激烈且不清晰的聲音」與流淚之間存在聯繫。表達「痛哭流涕」的短語cry (one's) eyes out出現於1704年。至於cry wolf,則可以參見wolf(名詞)。

與英語相似,大多數語言在表達「呼喊,尖叫,哀號」時,也會用同一個詞來表示「流淚,因痛苦或悲傷而流淚」。然而,羅曼語族和斯拉夫語族則使用一些最終意義為「擊打(胸膛)」的詞來表達這一概念。比如法語的pleurer、西班牙語的llorar,這些詞最初都來自拉丁語的plorare,意為「大聲哭泣」,但可能最早的意思是plodere,「擊打,拍手」。意大利語的piangere(與法語的plaindre「哀悼,憐憫」同源)則來自拉丁語的plangere,最初的意思是「擊打」,但特別指的是胸膛,以示悲傷。相關詞彙包括:Cried(過去式);crying(現在分詞)。

cry(n.)

13世紀晚期,“公告,宣言”; 1300年左右,“任何大聲或激情的話語; 人或獸發出的任何大聲或不清晰的聲音”,還有“懇求,祈禱”,來自 cry(動詞)。從1852年開始作爲“哭泣的發作”; 從1540年代開始作爲“戰鬥中使用的詞語或短語”。從1530年代開始作爲“狩獵中獵犬的叫聲”。

far cry 中的概念是“很遠的距離”,似乎是“呼叫距離”的意思; 比較 out of cry “呼叫距離之外”(14世紀中葉); within cry of “呼叫距離之內”(1630年代)。Far cry 本身似乎是蘇格蘭短語,由斯科特(“羅布·羅伊”,1817年)流行起來,指出“‘到洛霍的遠叫聲’的表達是諺語”。

相關條目

14世紀晚期,“咆哮,喊叫”; 1590年代,“哀號,哭泣”,是 cry(v.)的現在分詞形容詞。 “要求關注或解決” 的意義始於大約1600年。美國俚語表達厭惡、不耐煩等情緒, for crying out loud,,始於1921年,可能是 for Christ's sake. 的委婉說法。

中古英語的 wepen,意指「通過呼喊表達悲傷、痛苦或焦慮」,源自古英語的 wepan,意思是「流淚、哭泣;哀悼、悲傷;抱怨」。這是一個第七類強變動詞,其過去式為 weop,過去分詞則是 wopen。它的詞源可以追溯到原始日耳曼語的 *wopjan,這個詞在古挪威語中是 op,在古高地德語中是 wuof,意指「呼喊、叫喊、哭泣」,而在古薩克斯語和哥特語中則是 wopianwopjan,同樣表示「呼喊、哭泣」。

這個詞的詞源可以重建為原始印歐語的 *wab-,意為「哭泣、尖叫」,這個詞根也衍生出拉丁語的 vapulare(意為「被鞭打」)以及古教會斯拉夫語的 vupiti(意為「呼喚」)和 vypu(意為「海鷗」)。

隨著時間的推移,英語中這個詞的意義逐漸縮小,最終專指「流淚」。在中古英語中,breste a-wepe的意思是「突然哭泣」。到了1590年代,這個詞的另一個意義則是「如淚水般滴落或流出」。此外,這個詞還可以用來形容石頭、牆壁等物體「散發濕氣、潮濕」,這個用法大約出現於1400年左右。相關詞彙包括 Wept(過去式)和 weeping(現在分詞)。

廣告

cry 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「cry

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cry

廣告
熱門詞彙
廣告