"小立方體,每個面上都標有從一到六的點數,用於遊戲",早在14世紀(作爲複數,晚在14世紀作爲單數),源自古法語 de "骰子",其起源不確定。常見的羅曼語(同源詞:西班牙語、葡萄牙語、意大利語 dado,普羅旺斯語 dat,加泰羅尼亞語 dau),可能來自拉丁語 datum "給定",是 dare "給"的過去分詞(來自 PIE 詞根 *do- "給"),除了"給",還有一個次要的意義是"玩"(作爲象棋棋子); 或者這個概念是"由機會或命運給出的"。
相對的數字總是加起來等於七; 否則它們的排列沒有統一性。"雕刻的印章塊或用於印刷較軟材料的工具"的意義來自於1690年代。可能是因爲它們經常成對使用(印在兩側,如硬幣)。
比喻短語 the die is cast "決定性的步驟已經被採取"來自於1630年代,指擲骰子。這個表達翻譯自拉丁語 alea iacta est(或 iacta alea est),是凱撒越過盧比孔河時著名的說法。