「以不尋常的華麗服飾和挑剔的舉止引人注目的男人,花花公子」,約1780年,來源不明;最早見於蘇格蘭邊境的民謠中:
I've heard my granny crack
O' sixty twa years back
When there were sic a stock of Dandies O
我聽我奶奶說過
六十二年前
當時有一群這樣的花花公子
等等。在那個地區,Dandy 是 Andrew 的小名(在中古英語中也是如此)。OED 指出這個詞在倫敦約1813-1819年間流行。他的女性對應詞是 dandizette(1821年),帶有法語式結尾。
「任何極好的或優秀的東西」的意思始於1786年。作為形容詞,「具有花花公子特徵,過分整潔和修飾」,在1813年;更早在1785年有「優秀,華麗,一流」的意思,並在1880-1900年間非常流行。
DANDY was first applied half in admiration half in derision to a fop about the year 1816. John Bee (Slang Dict., 1823) says that Lord Petersham was the chief of these successors to the departed Macaronis, and gives, as their peculiarities, 'French gait, lispings, wrinkled foreheads, killing king's English, wearing immense plaited pantaloons, coat cut away, small waistcoat, cravat and chitterlings immense, hat small, hair frizzled and protruding.' [Farmer and Henley, "Slang and its Analogues," 1891]
DANDY 最初在1816年左右被半是讚美半是嘲諷地用來形容一個花花公子。John Bee(《俚語詞典》,1823年)說,Petersham勳爵是這些已故Macaronis的繼承者的首領,並列舉了他們的特點:「法式步態、口齒不清、皺眉頭、糟蹋英語、穿著巨大褶皺的長褲、剪裁的外套、小背心、巨大領巾和襯衣、小帽子、捲曲而突出的頭髮。」[Farmer and Henley,《俚語及其類似詞》,1891年]
自至少1827年以來,普遍猜測認為它來自法語 Dandin,這是16世紀由拉伯雷(Perrin Dandin)使用的愚蠢人物的假姓氏,也被拉辛、拉封丹和莫里哀使用,來自 dandiner「笨拙地走路,搖擺」(與英語 dandle 同源)。Farmer 拒絕這一說法,並將其來源於 dandyprat,這是一個伊麗莎白時代的詞,意指「侏儒;侍從;年輕或無足輕重的人」,最初(16世紀初)是小銀幣的名稱。這兩個詞的來源均不明,OED 認為兩者與 dandy 的聯繫「沒有任何明顯的根據」。英語 dandy 本身在1830年左右被借入法語。
蘇格蘭語言詞典認為這個詞可能是從 dandilly 逆向構詞而來,這是一個方言詞,定義為「被過度寵愛或因過度寵愛而變得愚蠢的人」。它可能源自 dandle,儘管該詞也是 dandelion 的另一個名稱。
Jack-a-Dandy 或 Jack O'Dandy 出現在17世紀初的著作中。他被列在「Iack a Lent」(1620年)中的其他著名傑克中,有時被定義為一個無禮的小男人,但其他用法不清楚其意義,至少在1620年代的一個例子中,他是一個妖怪角色。到17世紀末,它已成為一個普遍的蔑稱,通常帶有小或弱的意思,可能受到 dandyprat 的影響。在18世紀,它也可以意味著情人或情郎。
If she be not kind as fair,
But peevish and unhandy,
Leave her, she's only worth the care
Of some spruce Jack-a-dandy.
[
The Siren; Containing a Collection of Four Hundred and Thirty Two of the Most Celebrated English Songs. 1739.]
如果她不如她的美貌般善良,
而是任性且笨拙,
離開她,她只值得
某個整潔的Jack-a-dandy的關心。
[
The Siren; Containing a Collection of Four Hundred and Thirty Two of the Most Celebrated English Songs. 1739.]
著名的 Yankee Doodle 歌曲中關於「Yankee Doodle Dandy」的詩句不在最古老的版本中,似乎是一個無意義的詞;早期的歌詞則使用 deedle, dooble doo, etc.(歷史見:Yankee Doodle)。