廣告

dead-lift 的詞源

dead-lift(n.)

1550年代,“(馬的)最大努力拉動”,源自 dead(形容詞)+ lift(名詞)。從1560年代開始在比喻意義上使用,表示“無法再做更多的位置”; 到1882年,表示“涉及全部力量的努力”。

相關條目

中古英語 ded,源自古英語 dead “已經停止生活”,也指“遲鈍,愚笨”; 水指“靜止的,不動的”,源自原始日耳曼語 *daudaz(也是古撒克遜語 dod,丹麥語 død,瑞典語 död,古弗里斯蘭語 dad,中古荷蘭語 doot,荷蘭語 dood,古高地德語 tot,德語 tot,古諾爾斯語 dauðr,哥特語 dauþs “死亡”),是基於 *dau- 的過去分詞形容詞,可能源自 PIE *dheu-(3)“死亡”(參見 die(動詞))。

意思是“沒有知覺的,沒有感知的”始於13世紀初。用於地方指“不活躍的,遲鈍的”始於16世紀80年代。用於聲音指“低沉的”始於16世紀20年代。從16世紀開始用作“完全的,絕對的,完全的”(如 dead drunk,1590年代); 從1590年代開始用作“非常確定的,確信的,無誤的”; 從1881年開始用作“直接的,筆直的”。Dead heat 指的是多個選手同時到達終點的比賽,始於1796年。dead-nettle(約1400年)類似於蕁麻但不刺人。

Dead on 始於1889年,源自射擊技術。Dead duck 指“被擊敗或即將被擊敗的人,無用之人”,始於1844年,最初用於美國政治。Dead letter 始於1703年,用於指沒有效力的法律以及未收集的郵件。Dead soldier 指“空瓶”,始於1913年; 這個形象更早(參見 dead men “宴會上喝光的瓶子”,約1700年)。Dead man's hand 在撲克牌中指“一對 A 和一對8”,據說是1876年傑克·麥考爾開槍射殺威爾德·比爾·希科克時他手中的牌。表達方式 not be (seen/found/caught) dead “與...無關”始於1915年。

14世紀中期,“一個人的負載,一個人能扛多少”; 15世紀後期,“舉起的行爲或動作”,源自 lift(v.)。比喻用法始於1620年代。1630年代的意思是“幫助的行爲”; 1861年的“鼓舞影響”。指“電梯,升降機,用於在建築物的樓層之間升降”的意思來自1851年; 指“飛機的向上力”來自1902年。1712年指“通過搭車幫助行人前進的幫助”。作爲一種舞蹈動作,始於1921年。指“靴子或鞋子中的鞋跟升高”來自1670年代。

這個詞曾經有一個孿生詞,中古英語 lift “空氣,大氣層; 天空,天穹”,源自古英語 lyft “空氣”(見 loft(n.))。

    廣告

    dead-lift 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「dead-lift

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dead-lift

    廣告
    熱門詞彙
    廣告