廣告

dead 的詞源

dead(adj.)

中古英語 ded,源自古英語 dead “已經停止生活”,也指“遲鈍,愚笨”; 水指“靜止的,不動的”,源自原始日耳曼語 *daudaz(也是古撒克遜語 dod,丹麥語 død,瑞典語 död,古弗里斯蘭語 dad,中古荷蘭語 doot,荷蘭語 dood,古高地德語 tot,德語 tot,古諾爾斯語 dauðr,哥特語 dauþs “死亡”),是基於 *dau- 的過去分詞形容詞,可能源自 PIE *dheu-(3)“死亡”(參見 die(動詞))。

意思是“沒有知覺的,沒有感知的”始於13世紀初。用於地方指“不活躍的,遲鈍的”始於16世紀80年代。用於聲音指“低沉的”始於16世紀20年代。從16世紀開始用作“完全的,絕對的,完全的”(如 dead drunk,1590年代); 從1590年代開始用作“非常確定的,確信的,無誤的”; 從1881年開始用作“直接的,筆直的”。Dead heat 指的是多個選手同時到達終點的比賽,始於1796年。dead-nettle(約1400年)類似於蕁麻但不刺人。

Dead on 始於1889年,源自射擊技術。Dead duck 指“被擊敗或即將被擊敗的人,無用之人”,始於1844年,最初用於美國政治。Dead letter 始於1703年,用於指沒有效力的法律以及未收集的郵件。Dead soldier 指“空瓶”,始於1913年; 這個形象更早(參見 dead men “宴會上喝光的瓶子”,約1700年)。Dead man's hand 在撲克牌中指“一對 A 和一對8”,據說是1876年傑克·麥考爾開槍射殺威爾德·比爾·希科克時他手中的牌。表達方式 not be (seen/found/caught) dead “與...無關”始於1915年。

dead(n.)

“Old English”是一個指代死人或死者的詞,“the dead collectively, those who have died”則指已經死去的人。這裏是一個 dead 形容詞所指代的名詞。從 1540 年開始,“the most intense or culminating point”被用於描述事物的高峯,通常指低平、靜止或寒冷的事物,比如 night, winter。至於“to leave (someone) for dead”,則始於 14 世紀末。

dead(adv.)

“死亡或呆滯的方式,就像死了一樣”,也指“完全地”,14世紀晚期,源自於 dead(形容詞)。1800年左右開始表示“直接地”。

相關條目

公元12世紀中葉, dien, deighen,對於有知覺的生物來說,“停止生活”,可能來自古丹麥語 døja 或古諾斯語 deyja “死亡,逝去”,兩者都源自原始日耳曼語 *dawjan(源頭還包括古弗里斯蘭語 deja “殺死”,古撒克遜語 doian,古高地德語 touwen,哥特語 diwans “凡人”),源自 PIE 詞根 *dheu-(3)“逝去,死亡,變得無知”(源頭還包括古愛爾蘭語 dith “結束,死亡”,古教會斯拉夫語 daviti,俄語 davit' “窒息,受苦”)。

有人推測古英語中也有來自同一源頭的 *diegan,但在任何現存的文本中都找不到,並且更常用的詞是 steorfan(見 starve), sweltan(見 swelter), wesan dead(“變成死亡”),還有 forðgan 和其他委婉說法。

語言通常不會從國外借用詞彙來表達核心生活經歷,但“死亡”一詞是個例外; 它們經常被隱藏或改變爲委婉說法,出於迷信的恐懼。荷蘭的一個委婉說法翻譯爲“將菸斗交給 Maarten”。

在15世紀之前,通常拼寫爲 dege,並且在蘭開夏和蘇格蘭的一些地方仍然發音爲“dee”。植物方面,“變得無生命力,枯萎”在14世紀末出現; 在一般意義上“結束”從13世紀中葉開始。意思是“渴望或思念強烈”(如 dying to go)是口語,起源於1709年。從1580年代開始,用於比喻(聲音等); die away “逐漸減少”來自1670年代。die down “平息”始於1834年。相關詞彙: Dieddies

die out “滅絕”始於1865年。die game “堅持到底,保持勇敢、堅決和挑戰精神”(尤其是面對絞刑架的人)始於1793年。短語 never say die “不要放棄”始於1822年; 最早的上下文出現在水手的行話中。

"Never look so cloudy about it messmate," the latter continued in an unmoved tone—"Cheer up man, the rope is not twisted for your neck yet. Jack's alive; who's for a row? Never say die while there's a shot in the locker. Whup;" [Gerald Griffin, "Card Drawing," 1842]
“夥計,別那麼憂鬱,”後者以不動聲色的口吻繼續說道,“振作起來,繩子還沒爲你的脖子打結呢。傑克還活着; 誰要划船?別說死,只要還有子彈在彈藥箱裏。嗨; ” [傑拉爾德·格里芬,《抽牌》,1842年]

“腦功能完全喪失”,出自1971年(brain death 來源於1968年),由 brain(名詞)和 dead 組成。在美國,該詞彙流行於1975年的新聞報道中,報道了凱倫安妮·昆蘭案。

廣告

dead 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「dead

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dead

廣告
熱門詞彙
廣告