廣告

demonstration 的詞源

demonstration(n.)

14世紀晚期, demonstracioun,通過推理、邏輯推斷或實際實驗來證明某事物的真實性,源自14世紀的古法語 demonstration,直接源自拉丁語 demonstrationem(nominative demonstratio),是動作名詞,來自 demonstrare 的過去分詞詞幹,意爲“指出,表明,證明”,在比喻上意爲“證明,建立”,由 de-(完全)(參見 de-)和與 monstrum(神聖的預兆,奇蹟)相關的 monstrare(指出,揭示,展示)構成(源自 monster)。兩者都是 monere 的派生詞,意爲“提醒,使回憶起; 告誡,建議,警告,教導”,源自 PIE *moneie- 的“使想起,提醒”的帶後綴(使役)形式,是 *men-(1)“思考”的詞根。

1807年開始出現“展示和解釋實際操作”的意義。1839年起,指“一羣人公開表達對某種政治或社會事業的支持的情感表演”,通常包括大規模集會和遊行。相關詞: Demonstrational

相關條目

早在14世紀," monstre "一詞指“畸形的動物或人,患有先天缺陷的生物”,源自12世紀的古法語 " monstre ", " mostre " 和拉丁文 " monstrum ",意爲“神的預兆(尤其是表示不幸的預兆),預兆,標誌; 不正常的形狀; 怪物,畸形”,引申爲“令人憎惡的角色、可怕的事情、可憎的行爲”,是 " monere " 的派生詞,意爲“喚起回憶、講述; 忠告、建議、警告、指導、教導”,源自於 PIE " *moneie- ",意爲“使人想到、使人回憶”,是 " *men-" (1) "思考"的使役形式。

異常或奇特的動物被視爲預示即將發生的邪惡跡象。到了14世紀晚期,人們對由多種生物組成的神話動物(半人馬、獅鷲等)的理解逐漸擴大。在1520年之後,"monster"意爲“巨大的動物”,在1550年代之後引申爲“極其殘酷或邪惡的人,因道德畸形而令人恐懼的人”。作爲形容詞,“extraordinary size”的意思始於1837年。在古英語中,怪物格倫德爾是 " aglæca ",一個與 " aglæc "“災難、恐懼、痛苦、壓迫”相關的詞語。1958年出現的 " Monster movie "“以怪物爲主要元素的電影”,而 " monster film "最早於1941年。

"音樂錄音贈送品",1958年在《公告牌》雜誌的標題和廣告中出現,縮寫爲 demonstration disk。這個詞早在1936年就被用來表示"公開的政治示威活動"。

廣告

demonstration 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「demonstration

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of demonstration

廣告
熱門詞彙
廣告