廣告

derby 的詞源

derby(n.)

英格蘭的一個城鎮和郡,古英語中的 Deorby "鹿村",由 deor "鹿"(參見 deer)和 by "居住地,宅地"(來自斯堪的納維亞語源,參見 bylaw)組成。這個年度的 Derby 賽馬是英格蘭最重要的賽馬之一,由第12任德比伯爵於1780年開始,在薩里郡的埃普索姆舉行; 1875年後,這個名字被用來指代任何重要的賽馬。因此, Derby day(通常是白晝降臨節前的星期三)等。

Derby dog, something that "turns up" without fail, as the proverbial dog on the race-course on Derby day, after the track is otherwise cleared for the races. [Century Dictionary; the phrase is attested from 1858] 
德比狗,指那些毫無疑問地出現的事物,就像德比賽場上的那隻狗一樣,在其他比賽開始之前清場。[世紀詞典; 該短語可追溯至1858年] 

這種帶有圓頂和較窄邊的硬氈帽子在美國於1850年開始製造,並在1870年被稱爲這個名字; 可能因爲它是騎馬時戴的。它在1874年作爲一種時尚新奇物品流行起來。

相關條目

同時也有 by-law,13世紀晚期, bilage 指的是“地方法令”,源自古諾爾斯語或古丹麥語的 bi-lagu,意爲“城鎮法律”,由 byr “人們居住的地方,城鎮,村莊”和 bua “居住”(源自 PIE 詞根 *bheue- “存在,生長”)+ lagu “法律”(參見 law)組成。因此,它是與當地居民有關的地方法律,因此指“公司或協會的組織和行爲的常規規定”。這個意義受到 by 的影響。

古英語中的 deor 意爲“野獸,任何野生的四足動物”,在中古英語中也用於指螞蟻和魚類,來自於源自普通日耳曼語中的 *deuzam,是日耳曼語中指“動物”(相對於人)的泛指詞,但通常限制爲“野生動物”(源頭還可追溯到古弗裏西亞語的 diar,荷蘭語的 dier,古諾爾斯語的 dyr,古高德語的 tior,德語的 Tier,“動物”,哥特語的 dius,“野生動物”,參見 reindeer)。

這可能源自於具有呼吸作用的“生物”的 PIE *dheusom,來自於詞源 *dheu-(1)“雲,呼吸”(源頭還包括立陶宛語中的 dusti “喘氣”, dvėsti “喘息,死亡”的意思; 舊教會斯拉夫語中的 dychati “呼吸”)。關於其可能的史前意義發展,請參見拉丁語中的 animal,來源於 anima “呼吸”)。

這一特定動物的意義專業化起始於古英語中(現在我們所稱的鹿在古英語中通常用 heorot 來描述,參見 hart),15世紀時十分常見,現在已經完成。很可能是因爲狩獵而發生的,鹿是狩獵時最喜愛的動物(與梵語中的 mrga- “野生動物”相似,尤指“鹿”)。

有關美國的“ Deer-lick ”(鹿常到此舔食的鹹味區域)的記載可追溯至1778年。由此引出的 deer-mouse (1840)因其敏捷而得名。

廣告

derby 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「derby

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of derby

廣告
熱門詞彙
廣告