廣告

despondency 的詞源

despondency(n.)

"絕望的狀態",1650年代; 參見 despondence + 抽象名詞後綴 -cy

相關條目

"絕望的狀態,由於在苦難或困難中失去希望或勇氣而導致的精神沮喪或消沉," 1670年代,源自拉丁語 despondentem(主格 despondens),現在分詞形式的 despondere "放棄,失去,失去信心,辭職",也指 "許諾婚姻"(尤其是在短語 animam despondere 中,字面意思是 "放棄自己的靈魂"),從 etymologically "承諾放棄某物",來自 de "離開"(參見 de-) + spondere "承諾"(參見 sponsor(n.))。

Despondency is a loss of hope sufficient to produce a loss of courage and a disposition to relax or relinquish effort, the despondent person tending to sink into spiritless inaction. Despair means a total loss of hope; despondency does not. [Century Dictionary, 1897]
Despondency 是失去希望足以產生失去勇氣和放鬆或放棄努力的狀態,絕望的人傾向於陷入無精打采的無行動狀態。 Despair 意味着完全失去希望; despondency 不是。[世紀詞典,1897]

表示品質或等級的抽象名詞後綴,源自拉丁語 -cia-tia,來自希臘語 -kia-tia,由抽象詞尾 -ia(見 -ia)和詞幹詞尾 -c--t- 組成。本土對應詞爲 -ship-hood

    廣告

    despondency 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「despondency

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of despondency

    廣告
    熱門詞彙
    廣告