despite 的詞源
despite(n., prep.)
約於1300年, despit(名詞)“蔑視的挑戰,挑釁行爲; 旨在侮辱或羞辱某人的行爲”; 14世紀中期,“輕蔑,蔑視”,源自古法語 despit(12世紀,現代法語 dépit),源自拉丁語 despectus “俯視,輕蔑,蔑視”,源自 despicere 的過去分詞“俯視,輕蔑”,源自 de “向下”(見 de-) + spicere/specere “看”(源自 PIE 詞根 *spek- “觀察”)。
介詞意義上的“儘管”(15世紀初)是 in despite of “蔑視,挑釁”(約於1300年)的縮寫,是盎格魯-法語 en despit de “蔑視”的借譯。在16世紀的拼寫改革中,它幾乎變成了 despight。
相關條目
despite 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「despite」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of despite
熱門詞彙