古英語 dyppan “暫時浸入水中,通過浸禮洗禮”,源自原始日耳曼語 *daupejanan(也源自古挪威語 deypa “浸泡”,丹麥語 døbe “洗禮”,古弗裏西亞語 depa,荷蘭語 dopen,德語 taufen,哥特語 daupjan “洗禮”),與古英語 diepan “浸泡,浸泡”有關,可能是原始日耳曼語 *deup- “深”的使役形式(參見 deep(形容詞))。
“跳入水或其他液體”和轉義的“下沉或短暫下降”的不及物意義來自14世紀晚期。從大約1600年開始,“通過浸泡動作提高或拿起”; 從1660年代開始,“向下傾斜”; 從1776年開始,“像浸泡一樣降低和升起(旗幟等)”。