廣告

differ 的詞源

differ(v.)

14世紀晚期,“不同,不同,不同或不同”,源於14世紀的舊法語 differer,直接來自拉丁語 differre “分開,不同”,來自拉丁語的吸收形式 dis- “分開,遠離”(參見 dis-)+ ferre “承受,承載”,源自源自 PIE 詞根 *bher-(1)“攜帶”。意思是“不同意,持相反意見”始於16世紀60年代。

自1500年以來,在英語中擁有兩個不同的意義和拼寫(可能基於不同的重音)。其中, defer(及物動詞)擁有一組含義,而 differ(不及物動詞)擁有其餘的含義。相關: Differed; differing

differ

相關條目

「延遲,推遲,延期」,14世紀晚期,differrendeferren,來自古法語 diferer(14世紀)以及直接來自拉丁語 differre「分開,散開,分散」;也有「不同,區別」的意思;還有「推遲,延期」的意思,來自同化形式的 dis-「遠離」(參見 dis-)+ ferre「承載,攜帶」(來自原始印歐語詞根 *bher- (1)「攜帶」)。

詞源上與 differ 相同;它們的拼寫和發音從15世紀開始有所區分,可能部分是因為這個詞與 delay 的聯想。相關詞:Deferred; deferring

14世紀晚期,“公正的,不偏袒的”(指人),“相同的,平等的”(指事物),源自古法語 indifferent “公正的”或直接源自拉丁語 indifferentem(主格 indifferens)“沒有區別,不特別,無關緊要,既不好也不壞”,由 in- “不,相反的”(見 in-(1))和 differens 的現在分詞組成,後者是 differre “分開”(見 differ)的形式。 “冷漠的,不傾向於任何一件事物”這一擴展意義最早記錄於15世紀初; “既不好也不壞”這一意義源於1530年代,意爲“既不更有利也不更不利”,但自17世紀以來,它傾向於“相當糟糕”。

廣告

differ 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「differ

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of differ

廣告
熱門詞彙
廣告