廣告

disappear 的詞源

disappear(v.)

早在15世紀,disaperen這個詞就出現了,意思是「停止可見,從視線中消失,不再被看到」。它來自於dis-,表示「做某事的反義」,加上appear。更早的形式是disparish(15世紀初),源自法語disparaiss-,這是desapparoistre的詞幹(現代法語是disparaître)。在15世紀中期,還有unappear這個變體。

作為及物動詞,「使消失」的用法在1897年於化學領域被證實;到1948年,這個詞也開始用來形容那些令人厭煩的人。相關詞彙還包括Disappeared(已消失)、disappearing(正在消失)、disappears(消失)。

俚語disappearing act,意指「潛逃的事實,逃脫的行動」,最早出現在1884年,可能最初是指魔術表演中的消失把戲。

相關條目

13世紀晚期,“出現”,源自古法語 aparoiraperer “出現,顯露,出現”(12世紀,現代法語 apparoir),源自拉丁語 apparere “出現,顯現,露面”,源自 ad “到”(見 ad-)+ parere “出現,可見; 提交,服從”,其起源不確定; 德·範(de Vaan)認爲源自原始印歐語言 *prh-o- “提供”。

對於人,“出現”,14世紀晚期。 “似乎,有一定的外觀”這個意思是14世紀晚期的。相關: Appearedappearing

"消失的行爲或事實; 停止出現或存在",1712年; 見 disappear + -ance

這個詞綴源自拉丁語,主要有三個意思:1. 表示「缺乏、不」(例如 dishonest);2. 表示「相反、做相反的事」(例如 disallow);3. 表示「分開、離開」(例如 discard)。它來自古法語的 des-,或直接源自拉丁語的 dis-,意為「分開、離散、朝不同方向」,引申義則是「不、非」或「極其、完全」。在發音上,這個詞綴在 -f- 前會變成 dif-,而在大多數浊音前則會變成 di-

這個拉丁語前綴源自原始印歐語的 *dis-,意為「分開、離散」,同源的詞還包括古英語的 te-、古薩克遜語的 ti-、古高地德語的 ze-,以及現代德語的 zer-。這個詞根是 *dwis- 的衍生形式,因此與拉丁語的 bis(意為「兩次」,原形為 *dvis)和 duo 相關,表達「兩條路、分開」的概念,進而引申為「分開、離散」。

在古典拉丁語中,dis-de- 類似,意義相近。但到了晚期拉丁語,dis- 成為更常用的形式,並以 des- 的形式傳入古法語。在古法語中,這個詞綴主要用於構成複合詞,並逐漸發展出「不」的否定意義。在英語中,許多這類詞最終又回歸使用 dis-,而在法語中,則有不少詞又回到了 de-。這種混淆在語言發展中是常見的現象。

作為一個活躍的前綴,在英語中,它通常用來表示否定或反轉。有時候,像意大利語一樣,它會簡化為 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain,意為 disdain,還有姓氏 SpencerSpence)。

    廣告

    disappear 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「disappear

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of disappear

    廣告
    熱門詞彙
    廣告