想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1640年代,“具有或適合於解僱的”; 來自 dismiss 和 -ive。1922年記錄了“蔑視的,傾向於將其視爲不重要”的含義(隱含在 dismissively 中)。相關: Dismissiveness。
也來自:1640s
15世紀初, dismissen,“解除法庭限制或法律指控”; 15世紀晚期,“免職,解僱”,顯然源自拉丁語 dimissus, dimittere 的過去分詞,“送走,分開; 解僱,解除; 放棄,拋棄”,由 dis- “分開,離開”(見 dis-)和 mittere “發送,放手”(見 mission)組成。意思是“送走,命令或允許離開”,始於1540年代。
這個前綴是通過與許多 dis- 動詞類比而改變的。中古英語也有 dismit,意思相同(14世紀晚期),前綴改變,但直接來自拉丁動詞,還有 dimit。相關: Dismissed; dismissing。
這是一個詞綴,用於從動詞中形成形容詞,意爲“屬於,傾向於; 做,用於做”,在某些情況下來自古法語 -if,但通常直接來自拉丁語形容詞後綴 -ivus(也是意大利語和西班牙語 -ivo 的來源)。在一些早期從法語借用的單詞中,它已經縮減爲 -y(如 hasty, tardy)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dismissive