廣告

disremember 的詞源

disremember(v.)

"忘記,不記得",1805年,一種口語,來自 dis- "相反的" + remember。相關: Disremembered; disremembering

The improvements which are daily ushered to the world in our vernacular tongue afford reason to hope that it must soon arrive at the acme of perfection. With a great many of our wise folk, the old, absurd word forget is given over to oblivion, and the sonorous and elegant word dis-remember has completely taken its place. Ask one of these men any question to which he cannot return a ready answer, and he informs you that he dis-remembers. [The Port Folio, March 1810]
我們日常使用的語言不斷改進,這讓我們有理由希望它很快就會達到完美的頂峯。對於我們衆多明智的人來說,古老而荒謬的單詞 forget 已經被遺忘,響亮而優雅的單詞 dis-remember 已經完全取代了它。問這些人任何一個他無法回答的問題,他會告訴你他 dis-remembers。[《The Port Folio》,1810年3月]

相關條目

14世紀中葉, remembren,"記住或牢記(某事或某人),保留在記憶中,保存不被遺忘",源自古法語 remembrer "記住,回憶起,使想起"(11世紀),源自拉丁語 rememorari "回憶起,記住",由 re- "再次"(見 re-)和 memorari "記住" 組成,源自 memor "留心的"(源自 PIE 根詞 *(s)mer-(1)"記住")。

"回憶起,再次使記憶起"的意思來自14世紀晚期; "提及"的意思來自1550年代。中古英語中也有"提醒"(某人),"使某人回憶起"(某事物); "敘述,講述",以及被動結構如 hit remembreth me "我記得"。盎格魯-撒克遜語中有一個相應的動詞是 gemunan

-m- 和後面的輔音之間插入 -b-(尤其是元音消失的情況)是常見的:比較 number(名詞), chamber(名詞), humble(形容詞)。

Remember implies that a thing exists in the memory, not that it is actually present in the thoughts at the moment, but that it recurs without effort. Recollect means that a fact, forgotten or partially lost to memory, is after some effort recalled and present to the mind. Remembrance is the store-house, recollection the act of culling out this article and that from the repository. He remembers everything he hears, and can recollect any statement when called on. The words, however, are often confounded, and we say we cannot remember a thing when we mean we cannot recollect it. [Century Dictionary, 1895]
Remember 意味着一件事存在於記憶中,而不是當前的思維中,但它會自然而然地再次出現。Recollect 意味着一個被遺忘或部分丟失的事實在經過一些努力後被回憶起並出現在腦海中。Remembrance 是倉庫, recollection 是從倉庫中挑選出這個和那個的行爲。他 remembers 他聽到的一切,並且可以在被要求時 recollect 任何陳述。然而,這些詞經常混淆,我們說我們無法 remember 一件事時,實際上是指我們無法 recollect 它。[世紀詞典,1895]

在問候消息中,"向(另一個人)致意,使一個人回憶起另一個人",如 remember me to your family 所示,可追溯到1550年代。

這個詞綴源自拉丁語,主要有三個意思:1. 表示「缺乏、不」(例如 dishonest);2. 表示「相反、做相反的事」(例如 disallow);3. 表示「分開、離開」(例如 discard)。它來自古法語的 des-,或直接源自拉丁語的 dis-,意為「分開、離散、朝不同方向」,引申義則是「不、非」或「極其、完全」。在發音上,這個詞綴在 -f- 前會變成 dif-,而在大多數浊音前則會變成 di-

這個拉丁語前綴源自原始印歐語的 *dis-,意為「分開、離散」,同源的詞還包括古英語的 te-、古薩克遜語的 ti-、古高地德語的 ze-,以及現代德語的 zer-。這個詞根是 *dwis- 的衍生形式,因此與拉丁語的 bis(意為「兩次」,原形為 *dvis)和 duo 相關,表達「兩條路、分開」的概念,進而引申為「分開、離散」。

在古典拉丁語中,dis-de- 類似,意義相近。但到了晚期拉丁語,dis- 成為更常用的形式,並以 des- 的形式傳入古法語。在古法語中,這個詞綴主要用於構成複合詞,並逐漸發展出「不」的否定意義。在英語中,許多這類詞最終又回歸使用 dis-,而在法語中,則有不少詞又回到了 de-。這種混淆在語言發展中是常見的現象。

作為一個活躍的前綴,在英語中,它通常用來表示否定或反轉。有時候,像意大利語一樣,它會簡化為 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain,意為 disdain,還有姓氏 SpencerSpence)。

    廣告

    disremember 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「disremember

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of disremember

    廣告
    熱門詞彙
    廣告