想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
賓夕法尼亞德國式裝飾鳥設計,始於1939年,源自德語 Distelfink “金翅雀”,字面意思是“薊雀”,來自古高德語 distilvinko,由 distil “薊”(見 thistle)和古高德語 finco “雀”(見 finch)組成。這種鳥因以薊子爲食而得名。與法語 chardonel “金翅雀”相比,來自 chardon “薊”。
也來自:1939
常见的欧洲鸟类,古英语 finc "finch",来自原始日耳曼语 *finkiz "finch"(也源自中低德语和中荷兰语 vinke,荷兰语 vink,古高德语 finco,德语 Fink),可能是模仿鸟类的鸣叫(比较布列塔尼语 pint "chaffinch",俄语 penka "wren",也有 spink,一种在15世纪早期英语中证明的方言名称)。
這是一種多刺的草本植物,源自中古英語的 thistel,進一步追溯到古英語的 þistel,而其更早的詞源來自原始日耳曼語的 *thistilaz(同源詞還包括古撒克遜語的 thistil、古高地德語的 distil、德語的 Distel、古諾爾斯語的 þistell、丹麥語的 tidsel)。這個詞的起源尚不明確;有學者(Watkins)推測可能來自原始印歐語詞根 *steig-,意為「刺、穿透」。
自15世紀以來,這種植物就成為蘇格蘭的象徵。相關詞彙包括 Thistly。Thistle-down,指的是被風吹送到遠方的蓬鬆種子,最早出現於16世紀,象徵著輕盈或脆弱。thistle-finch(1580年代)則用來指那些特別喜愛食用其種子的鳥類,尤其是金翅雀(可參見 distelfink)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of distelfink