廣告

door-bell 的詞源

door-bell(n.)

也稱 doorbell,指“門鈴,或連接在門外把手上的鈴,用於通知有人要進門”,起源於1800年,由 doorbell(名詞)組成。

相關條目

"敲擊時發出響聲的中空金屬器具",古英語 belle,它在中古荷蘭語 belle 、下地德語 belle 中有同源詞,但在其他日耳曼語系中卻找不到(除了作爲藉詞)。可能源於一個模擬的 PIE 詞根 *bhel- "發出聲響,咆哮"(可參見古英語 bellan "咆哮",請參見 bellow)。

作爲船上每日時間的一個劃分,始於1804年,因爲每半小時敲響鈴標記。據統計 bell curve,這個詞在法語中於1870年代創造,但到1920年稱爲統計學名詞。鐘形眼鏡可追溯至1640年代。儲蓄罐 Bell pepper,取名爲“鈴鐺”也是因爲它的形狀。Bell, book, and candle 是指禁閉令的一種形式(敲響鈴鐺不按順序,全部同時響鈴,表示被逐出教會並失去了靈魂中的優雅和秩序)。

在1934年,“喚醒記憶” ring a bell 可能是指帕夫洛夫實驗; 它也是傳令、召喚僕人的信號(1782年)。

“門,常用於鉸鏈,用於關閉建築物、房間或其他封閉空間的通道”,公元1200年,中古英語合併了兩個古英語單詞,都具有“門,閘門”的一般意義: dor(中性; 複數 doru)“大門,閘門”,和 duru(女性,複數 dura)“門,閘門,小門”。這兩個單詞的區別(在古英語中已不再感受到)是前者來自單數形式,後者來自複數形式。

兩者都來自原始日耳曼語 *dur-,複數 *dures(源頭還包括古撒克遜語 duru,古諾爾斯語 dyrr,丹麥語 dr,古弗裏西亞語 duredoredure,古高地德語 turi,德語 Tür)。這來自於 PIE 詞根 *dhwer- “門,門口”。

中古英語同時有 duredor; 到16世紀, dore 的形式佔主導,但後來被 door 取代。IE 語言中這個詞的最古老形式通常是雙數或複數,這導致人們猜測原始印歐人的房屋有兩個搖擺的門。

“機會或便利的手段”比喻意義在古英語中就有了。短語 door to door “挨家挨戶”來自公元1300年; 作爲形容詞,指銷售,最早見於1902年。

A door is what a dog is perpetually on the wrong side of. [Ogden Nash]
門是狗永遠在錯誤一側的東西。[奧格登·納什]
    廣告

    door-bell 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「door-bell

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of door-bell

    廣告
    熱門詞彙
    廣告