廣告

dumbstruck 的詞源

dumbstruck(adj.)

"驚呆了,驚訝的",1823年,來自 dumb(形容詞)和 strike(動詞)的過去分詞。同樣意義上的 Dumb-stricken 可追溯至1570年代。

相關條目

古英語中的“dumb,”指的是人,“沉默的,無言的,不說話的或無法說話的”,源自原始日耳曼語中的“*dumbaz”,意爲“啞的,愚鈍的”,可能源自 PIE 中的“*dheubh-”,意爲“混亂,昏迷,頭暈”,源自詞根“*dheu-”(1),“塵土,霧氣,蒸汽,煙霧”,也表達了與“感知或智力缺陷”相關的概念。自13世紀以來,“-b”可能一直保持沉默。相關詞彙: Dumblydumber; dumbest。對於動物來說,“缺乏言語”,因此“沒有智力”(約1200年)。

這種意義上的分歧可能是通過“因爲無知或不理解而不迴應”的概念而來的。古英語、古撒克遜語(dumb)、哥特語(dumbs)和古諾爾斯語(dumbr)中的詞形只表示“啞的,無言的”; 在古高地德語(thumb)中,它既有這個意思,又有“愚蠢”的意思,在現代德語中,後者成爲唯一的意思(“啞的,無言的”這個意思則用 stumm 表示)。在中古英語中,“愚蠢,無知”的意思偶爾出現,但這個意義上的現代用法(自1823年以來)似乎是受到德語 dumm 的影響,尤其是在賓夕法尼亞德語中。

dumb-cake ..., n. A cake made in silence on St Mark's Eve, with numerous ceremonies, by maids, to discover their future husbands. [Century Dictionary]
啞糕...,名詞。在聖馬克前夜,由女僕們在沉默中製作的蛋糕,伴有許多儀式,用來發現她們未來的丈夫。[世紀詞典]

用於指代無聲的設計,因此 dumb-waiterDumb ox “愚蠢的人”可追溯至1756年; dumb-bunny “愚蠢的人”是1922年大學俚語; dumb blonde “被視爲無法理解複雜事物的女人”可追溯至1936年。

中古英語的 striken 來自古英語的 strican(過去式 strac,過去分詞 stricen),意指「輕輕掠過、撫摸、拂平、擦拭」(這些意義如今已經過時),還有「走、移動、前進、繼續前行」的意思。這些詞源自原始日耳曼語的 *strikanan,同樣的詞根在古挪威語中變成了 strykva(「撫摸」),古弗里斯語的 strika,中古荷蘭語的 streken,現代荷蘭語的 strijken(「平滑、撫摸、擦拭」),古高地德語的 strihhan,以及現代德語的 streichen。這些詞最終都源自原始印歐語的詞根 *strig-,意為「撫摸、擦拭、壓迫」(參見 strigil)。

這個詞與 streak(名詞)和 stroke 有關,並可能受到古挪威語 striuka 的影響,特別是在意義發展上。「前進、繼續」的用法在短語 strike for 中得以保留,意為「朝著某個方向前進」。

這個詞在14世紀初開始發展出「擊打」的及物意義。到14世紀中期,「碰撞、撞擊」的意思出現了;而「用錘子擊打」的意義也在同一時期形成;至14世紀晚期,則開始用來指「用飛行物體擊中」。短語 strike while the iron is hot(1560年代)來自鍛造業,形象地表達了「趁熱打鐵」的道理。

「取消或刪除」(如同用筆劃去某物)的意義在14世紀晚期出現。到15世紀中期,這個詞又被用來表示「達成或完成」某項協議等。短語 strike a balance 源於「結算賬目」(1530年代)這一意義。

「通過敲擊或撞擊(如用燧石)產生火花或火焰」的用法出現於15世紀中期;至1880年代,則專指火柴的點燃。關於閃電等自然現象的用法出現於14世紀晚期;而對疾病的描述則始於1520年代;至1570年代,則用來形容上帝的懲罰。

「用力擊打以留下印記」(如在硬幣上鑄造圖案)的意義出現於15世紀中期。因此,這個詞後來也引申出「在心中留下深刻印象,強烈打動某人」(1610年代)的比喻意義。

在鐘錶領域,這個詞於15世紀初被用來表示「報時」(不及物動詞),源於槌子敲擊鐘聲的過程;而「使(鐘聲)響起」(在特定時間報時)的及物用法則出現於1510年代。

在短語 strike a poseattitude 等中,「堅定地擺出某種姿勢,陷入某種狀態」的意義出現於1825年。「偶然發現,意外找到」(如石油、靈感等)的用法則出現於1835年,特別是在淘金、打井等行業中,因此衍生出 strike it rich(1854年)這一表達。

這個詞在棒球運動中的使用始於1853年,但其意義隨著時間的推移發生了逆轉(參見 strike(名詞))。

「拒絕工作以迫使雇主滿足要求」的意義始於1768年,可能源於「罷工」或「停工」的概念,或者是威脅性行動的表達,還可能來自水手們在拒絕出海時,象徵性地「降下」(striking)船帆的習慣(1768年),這一用法保留了原始意義,即「使平整、光滑」。

在早期13世紀,strike 開始用來表示「降下」(如降下船帆),後來又引申為降下國旗或軍旗以示尊敬,但隨後也被用來表示投降或屈服。因此,這個詞還被用來形容「放下帳篷」(1707年)、舞台布景等物品。

    廣告

    dumbstruck 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「dumbstruck

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dumbstruck

    廣告
    熱門詞彙
    廣告