廣告

evaluation 的詞源

evaluation(n.)

1755年,「評估或估價的行為」,來自法語 évaluation,是從 évaluer(「找出價值」)派生的名詞,構成部分包括 é-(「出」)(參見 ex-)和 valuer,後者源自拉丁語 valere(「強壯,健康;有價值,值得」),其詞源可追溯至原始印歐語根 *wal-(「強壯」)。「工作表現評估」的意義則在1947年得到了證實。

相關條目

1831年,由 evaluation 反推而來,或者源自法語 évaluer,由 évaluation 反推而來。最初用於數學。相關詞彙: Evaluatedevaluating

這是一個詞綴,在英語中通常表示“從……中出來”,但也可以表示“向上,完全,剝奪,沒有”和“前者”; 源自拉丁語 ex,意爲“從……中出來; 從那時起,自從; 根據; 關於”,源自原始印歐語言 *eghs,意爲“出來”(也是高盧語 ex-,古愛爾蘭語 ess-,古教會斯拉夫語 izu,俄語 iz 的來源)。在某些情況下,也來自希臘語同源詞 exek。原始印歐語言 *eghs 有比較級形式 *eks-tero 和最高級形式 *eks-t(e)r-emo-。在某些情況下,縮寫爲 e-,在 -b--d--g-,輔音 -i--l--m--n--v- 前(如 eludeemergeevaporate 等)。

原始印歐語根詞,意爲“強壯”。

它構成或部分構成以下單詞: ambivalenceArnoldavailbivalentconvalescecountervailDonaldequivalentevaluationGeraldHaroldinvalid(形容詞1)“不強壯,虛弱”; invalid(形容詞2)“無法律效力”; IsoldmultivalentpolyvalentprevalentprevailReynoldRonaldvaledictionvalenceValerievaletudinarianvaliancevaliantvalidvalorvalueVladimirWalterwield

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供: valere(拉丁語)“強壯,健康,有價值”; vlasti(古教會斯拉夫語)“統治”; valdyti(立陶宛語)“有權力”; 凱爾特語 *walos- “統治者”,古愛爾蘭語 flaith “統治”,威爾士語 gallu “能夠”; 古英語 wealdan “統治”,古高地德語 -walt-wald “權力”(用於人名),古諾爾斯語 valdr “統治者”。

    廣告

    evaluation 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「evaluation

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of evaluation

    廣告
    熱門詞彙
    廣告