想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1510年代,“逃脫”,源自法語 evader,源自拉丁語 evadere “逃脫,逃走”,由 ex “離開”(見 ex-)和 vadere “走,行走”(見 vamoose)的同化形式組成。特殊意義上的“通過詭計逃脫”始於1530年代。相關詞彙: Evaded; evading。
也來自:1510s
「撤離,快走」,這是一個俚語,出現於1834年,源自西班牙語的vamos,意思是「我們走吧」,而這又來自拉丁語的vadamus,是vadere的第一人稱複數形式,意指「去,走,急速前進」(根據Watkins的說法,這來自於原始印歐語根*wadh- (2),意為「去」,參見wade (v.))。
15世紀初, evasioun,"一種出路,權宜之計",源自古法語 évasion,直接來自晚期拉丁語 evasionem(主格 evasio)"一種離開",是拉丁語 evadere "逃脫"(參見 evade)的動作名詞。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of evade