廣告

eviction 的詞源

eviction(n.)

15世紀中期,“恢復,復原”,源自古法語 éviction,直接來自晚期拉丁語 evictionem(主格 evictio),“通過司法裁決恢復自己的財產”,動作名詞,來自 evincere 的過去分詞詞幹,字面意思是“克服,征服”(見 evict)。從1580年代開始,“司法判決的剝奪,通過法律程序從他人的佔有中恢復土地或房屋的所有權。”

相關條目

大約在15世紀中期,「通過法律手段恢復(財產)」的意思開始出現,這個詞源自拉丁語 evictus,是 evincere 的過去分詞,意為「克服並驅逐,征服,壓制,戰勝;勝過;取代」。這個詞的構成來自於 ex(意為「出」),或者在這裡可能僅作為強調(參見 ex-),加上 vincere(意為「征服」)(參見 vincible)。

「通過法律程序驅逐」的含義首次在1530年代的英語中被記錄下來,這是來自拉丁詞的一種後古典意義。相關詞彙包括:Evicted(被驅逐),evicting(驅逐中)。可以參考 evince

    廣告

    eviction 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「eviction

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of eviction

    廣告
    熱門詞彙
    廣告