廣告

expediently 的詞源

expediently(adv.)

"以便利的方式",14世紀晚期,來自 expedient(形容詞)+ -ly(2)。

相關條目

14世紀晚期,“有利的,適合的,適合某種目的”,源自14世紀的古法語 expedient “有用的,有益的”,或直接源自拉丁語 expedientem(主格 expediens)“有益的”, expedire “使適合或準備好,準備”(見 expedite)。名詞“在緊急情況下采用的設備,有助於實現所需結果”的含義始於1650年代。相關: Expedientialexpedientially(均爲19世紀)。

Expedient, contrivance, and device indicate artificial means of escape from difficulty or embarrassment; resource indicates natural means or something possessed; resort and shift may indicate either. [Century Dictionary]
Expedientcontrivancedevice 表示人爲擺脫困難或尷尬的人工手段; resource 表示自然手段或擁有的東西; resortshift 可能表示任何一種。[世紀詞典]

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    expediently 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「expediently

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of expediently

    廣告
    熱門詞彙
    廣告