想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"動物蛻皮、殼或其他外殼", 1650年代,源自拉丁語,字面意思爲"被剝離的東西",因此可以指"蛻皮、皮膚",也可以指"服裝、設備、武器、戰利品、掠奪品",源自 exuere 的詞幹"脫下",來自 ex 的"去掉" (參見 ex- ),以及 PIE 詞源 *eu- 的"打扮" (也出現在拉丁語 induere 的"打扮" 和 reduvia 的"碎片"中)。
也來自:1650s
"與蛻皮物有關或具有其性質的",1630年代; 參見 exuviae + -al (1)。
原始印歐語根詞,意爲“穿衣服”,擴展形式爲 *wes-(2)“穿衣服”。
它構成了以下詞語的全部或部分: divest; exuviae; invest; revetment; transvestite; travesty; vest; vestry; wear。
它是假設的來源/其存在的證據由以下提供:赫梯語 washshush “衣服”, washanzi “他們穿衣服”; 梵語 vaste “他穿上”, vasanam “衣服”; 阿維斯塔語 vah-; 希臘語 esthes “衣服”, hennymi “穿衣服”, eima “衣服”; 拉丁語 vestire “穿衣服”; 威爾士語 gwisgo,布列塔尼語 gwiska; 古英語 werian “穿衣服,穿上,蓋住”, wæstling “牀單,毯子”。
這是一個詞綴,在英語中通常表示“從……中出來”,但也可以表示“向上,完全,剝奪,沒有”和“前者”; 源自拉丁語 ex,意爲“從……中出來; 從那時起,自從; 根據; 關於”,源自原始印歐語言 *eghs,意爲“出來”(也是高盧語 ex-,古愛爾蘭語 ess-,古教會斯拉夫語 izu,俄語 iz 的來源)。在某些情況下,也來自希臘語同源詞 ex, ek。原始印歐語言 *eghs 有比較級形式 *eks-tero 和最高級形式 *eks-t(e)r-emo-。在某些情況下,縮寫爲 e-,在 -b-, -d-, -g-,輔音 -i-, -l-, -m-, -n-, -v- 前(如 elude, emerge, evaporate 等)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of exuviae