faggot 的詞源
faggot(n.1)
13世紀末,"捆綁的樹枝的束",還可指 fagald 、 faggald,源自13世紀的古法語 fagot,起源不明,可能來自意大利語中的 fagotto,是一種縮小版的口語拉丁語詞語 *facus,源自拉丁語的 fascis "木柴的捆綁"(詳見 fasces )。但另一種理論將口語拉丁語源自希臘語的 phakelos "捆綁",可能源自古希臘語。
尤其是用於燒死異端(從1550年代象徵性使用),因此那句話 fire and faggot 被用來表示"異端的懲罰"。悔過的異端人被要求在衣袖上縫上一隻繡成一束木柴的紋章,以此作爲他們應得報應的象徵和提醒。
Faggots ,一道英國傳統菜餚,由豬內臟(肝、肺、心臟、脾)和麪包屑混合而成,揉成球狀並在高湯中燉 (1851年),明顯是相同的詞彙,可能源自"小塊和碎片綁在一起"的概念。

faggot(n.2)
“男同性戀”,1914年,美國英語俚語,可能源自於早期對“女人”(1590年代)的蔑稱,尤其是指一個又老又討厭的女人,與 faggot(n.1)“一捆木柴”的概念有關,就像必須被搬運的笨重物品(類似於 baggage “毫無價值的女人”,1590年代)。它也可能受到意第緒語 faygele “同性戀”(n.)的影響,字面意思是“小鳥”。它也可能源於英國公立學校俚語名詞 fag “爲高年級學生服務的初年級學生”(1785年),暗示“少年情人”,來自 fag(v.)。這也產生了一個動詞(參見 fag(v.2))。
He [the prefect] used to fag me to blow the chapel organ for him. ["Boy's Own Paper," Aug. 3, 1889]
他(長者)曾經讓我爲他吹教堂管風琴。[“男孩自己的報紙”,1889年8月3日]
其他過時的英國意義 faggot 是“僱用男子進入軍隊僅僅是爲了在檢閱時填補人數”(1700年)和“爲政黨目的製造的選票”(1817年)。
男同性戀被稱爲 faggots 的解釋是因爲他們被燒在火刑柴堆上作爲懲罰,這是一個詞源學上的都市傳說。在基督教歐洲,燒死有時是對同性戀者的懲罰(根據聖經中所述的所多瑪和蛾摩拉的命運),但在英國,議會已經在1533年將同性戀定爲死罪,絞刑是規定的方法。在20世紀美國俚語中開始使用“男同性戀”這個詞時,與公開處決有關的 faggot 的用法早已成爲了鮮爲人知的英國曆史趣聞,而蔑稱“女人”的俚語詞(與此處列出的其他可能的來源或影響一樣)在20世紀初仍然活躍,例如 D.H.勞倫斯和詹姆斯·喬伊斯等人。

faggot 的趨勢
分享「faggot」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of faggot