廣告

far-off 的詞源

far-off(adj.)

也可以表示 faroff,意爲“遙遠的,偏遠的”,起源於副詞短語,來自 far(adv.)和 off(adv.)。

相關條目

中古英語的 fer 來自古英語的 feor,意思是「遙遠地、很久以前」。這源自原始日耳曼語的 *ferro,而其更早的詞源則可以追溯到印歐語根 *per- (1),這個詞根是構成「穿過、向前」等詞語的基礎,並且延伸出「穿越、超越」的意義(同樣來源的詞還包括梵語的 parah「更遠、偏遠、其他的」,赫梯語的 para「在外面」,希臘語的 pera「穿越、超越」,拉丁語的 per「穿過」,古愛爾蘭語的 ire「更遠」)。在日耳曼語中,相關詞彙還包括古薩克森語的 fer、古弗里西語的 fir、古斯堪的納維亞語的 fiarre、古高地德語的 fer 以及哥特語的 fairra

有關元音變化的部分,可以參考 dark (adj.)。自9世紀以來,這個詞與 wide 組合,意指「到處、遍及」。

大約在1200年左右,作爲 Old English of(見 of)的強調形式出現,用於該詞的副詞用法。 "離開"的介詞意義和"更遠"的形容詞意義直到17世紀才被固定下來,但一旦它們被固定,它們就留下了原始的 of,帶有轉移和削弱的詞義。 "不工作"的意思來自1861年。

Off the cuff "即興地,沒有準備"(1938)源於從襯衫袖子上匆忙寫下的筆記中說話的概念。關於服裝, off the rack(adj.)"不定製,不按個人要求製作,現成的"是從1963年開始的,這是因爲從服裝店的貨架上購買它的概念; off the record "不公開披露"來自1933年; off the wall "瘋狂"是1968年,可能來自一個瘋子"撞牆"的概念,或者是指壁球、手球等運動中的反彈擊球。

    廣告

    far-off 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「far-off

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of far-off

    廣告
    熱門詞彙
    廣告