廣告

fiance 的詞源

fiance(n.)

「訂婚的對象」,1864年首次出現(1826年起以法語詞彙形式進入英語),來自法語 fiancé,是動詞 fiancer 的過去分詞,意為「訂婚」(參見 fiancee)。這個詞在中英語中更早期被借用,當時的意思是「信任、信心;信譽保證」。

相關條目

「訂婚的女性」,1844年(1837年作为法语词汇引入英语),来自法语 fiancée,是 fiancé 的阴性形式,过去分词形式为 fiancer,意为「订婚」,源自 fiance 「承诺,信任」,来自 fier 「信任」,源自俗拉丁语 *fidare 「信任」,源自拉丁语 fidus 「忠诚」,与 fides 「信仰」同根(来自原始印欧语根 *bheidh- 「信任,委托,劝说」)。它几乎完全取代了本土词汇 betrothed。英语动词 fiance,现在已废弃,曾在1450-1600年间用于「订婚」。

    廣告

    fiance 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fiance

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fiance

    廣告
    熱門詞彙
    廣告