廣告

finally 的詞源

finally(adv.)

14世紀晚期, fynaly “在結尾處”; 約1400年,“完全地,無法挽回”; 來自 final-ly(2)。

相關條目

14世紀初,源自古法語 final “最後的,末尾的”,直接來自晚期拉丁語 finalis “關於結束的,結束的,最終的”,源自 finis “結束”(參見 finish(v.))。作爲名詞,14世紀後期,“最後到來的東西”; 在體育意義上,“最後的比賽”始於1880年。作爲 final examination 的縮寫,始於1880年。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    finally 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「finally

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of finally

    廣告
    熱門詞彙
    廣告