廣告

finance 的詞源

finance(n.)

約在1400年,指“結束、解決、報應”的意思,源自於古法語 finance “結束、寬恕、支付、償還債務的協議”(13世紀),是由 finer “結束、解決爭端或債務”這個動作名詞構成的,而 fin 則來源於 fine(名詞),意爲“罰款”。與中世紀拉丁語 finis “支付結算、罰款或稅收”相似。

這個詞的概念是指通過“滿足”某些應付的東西來“結束”(比較希臘語 telos “結束”; 複數 tele “應付的服務、國家徵收的稅款、財政手段”)。法語的意義逐漸被引入英語中:“贖金”(15世紀中期),“稅收”(15世紀晚期); “管理金錢、貨幣業務科學”的意義首次出現在英語中,記錄於1770年。

finance(v.)

15世紀後期,“贖回”(已過時),源自 finance(n.)。“管理資金”的意思記錄於1827年; “提供資金”的意思記錄於1866年。相關詞彙: Financed; financing

相關條目

大約於公元1200年,指“結束,終結; 一生的終點”,源自古法語單詞 fin “終點,限制,邊界; 死亡; 費用,付款,財務,金錢”(10世紀),源自拉丁語單詞 finis “結尾”(參見 finish(動詞)),在中世紀拉丁語中也指“結算的付款、罰款或稅金”。

現代意義的“向人勒索罰款或賠償金以贖罪或彌補過錯”來源於“爲免受懲罰而支付的贖金,或爲彌補損失而支付的賠償款”(14世紀中期,來源於盎格魯-法語中的相同用途,13世紀後期)以及像 to make fine “結束爭執,解決問題”之類的短語(公元1300年左右)。 “規定罰款的金額” 的意思首次出現於1520年代。

"pecuniary resources, funds in money," 1730, 模仿法語同源詞,來自 finance(名詞)的複數形式。

廣告

finance 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「finance

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of finance

廣告
熱門詞彙
廣告