廣告

fine 的詞源

fine(adj.)

13世紀中期,“無瑕疵的,精製的,純淨的,沒有雜質的”,也指“高質量的,上等的”,源自古法語 fin “完美的,最高品質的”(12世紀),是從 finire 或拉丁語 finis “分割的東西,邊界,限制,結束”(參見 finish(v.))中反推而來的; 因此,“頂點,高峯,頂峯”,如 finis boni “最高的善”。英語單詞從1300年代開始表示“富有的,有價值的,昂貴的”; 在道德意義上也表示“真實的,真正的; 忠實的,恆定的”。從14世紀末開始表示“製作精良,製作精湛”,也指織物“精細製作”。武器或刃的“鋒利”從15世紀開始。關於金銀的質量,晚於15世紀。

在法語中,主要含義仍然是“精緻的,技藝精湛的”; 在英語中,自1300年以來, fine 也是一種廣泛的讚美或認可的表達,相當於法語 beau(如 fine arts,“那些吸引人們的頭腦和想象力的藝術”,1767年,翻譯自法語 beaux-arts)。相關: FinerfinestFine print 自1861年起表示“字體小而緊密排列”; 到1934年,它擴展到“交易的限制和限制條件”。

fine(n.)

大約於公元1200年,指“結束,終結; 一生的終點”,源自古法語單詞 fin “終點,限制,邊界; 死亡; 費用,付款,財務,金錢”(10世紀),源自拉丁語單詞 finis “結尾”(參見 finish(動詞)),在中世紀拉丁語中也指“結算的付款、罰款或稅金”。

現代意義的“向人勒索罰款或賠償金以贖罪或彌補過錯”來源於“爲免受懲罰而支付的贖金,或爲彌補損失而支付的賠償款”(14世紀中期,來源於盎格魯-法語中的相同用途,13世紀後期)以及像 to make fine “結束爭執,解決問題”之類的短語(公元1300年左右)。 “規定罰款的金額” 的意思首次出現於1520年代。

fine(v.)

“贖回或罰款”的意思來源於13世紀末的 fine (名詞)。 1550年代開始出現了“通過罰款懲罰”的倒置含義。 相關詞彙: Finedfining

相關條目

14世紀晚期,“結束; ”15世紀中期,“結束”(不及物動詞),來自古法語 finiss-,是 fenir “停止,結束,結束; 死亡”(13世紀)的現在分詞詞幹,源自拉丁語 finire “限制,設定界限; 結束; 結束”,來自 finis “分隔物,邊界,邊界”,比喻“限制,結束,關閉,結論; 極限,最高點; 最大程度”,其起源不明,可能與 figere “固定,固定”有關(見 fix(v.))。意思是“殺死,終止存在”來自1755年。

約在1400年,指“結束、解決、報應”的意思,源自於古法語 finance “結束、寬恕、支付、償還債務的協議”(13世紀),是由 finer “結束、解決爭端或債務”這個動作名詞構成的,而 fin 則來源於 fine(名詞),意爲“罰款”。與中世紀拉丁語 finis “支付結算、罰款或稅收”相似。

這個詞的概念是指通過“滿足”某些應付的東西來“結束”(比較希臘語 telos “結束”; 複數 tele “應付的服務、國家徵收的稅款、財政手段”)。法語的意義逐漸被引入英語中:“贖金”(15世紀中期),“稅收”(15世紀晚期); “管理金錢、貨幣業務科學”的意義首次出現在英語中,記錄於1770年。

廣告

fine 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「fine

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fine

廣告
熱門詞彙
廣告