想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1869年,用於某些瓷器的名稱; 1914年作爲烹飪術語,源自法語“flambé”,其過去分詞爲“flamber”,意爲“燒焦,燃燒”(16世紀),來自於古法語“flambe”,意爲“火焰”(源自拉丁語“flamma”,意爲“火焰,燃燒的火”,源自原始印歐語根“*bhel- (1) ”,意爲“發光,閃耀,燃燒”)。中古英語中用“flame”(動詞)來表示烹飪術語,“用熱油醃製(烤肉),塗鴉; 塗麪包糕點的蛋液使其有光澤”。
也來自:1869
“照耀,閃耀,燃燒”是印歐語根的意思,也指“閃閃發白”,組成了形容明亮顏色的單詞。
它構成了以下單詞的全部或部分: beluga; Beltane; black; blancmange; blanch; blank; blanket; blaze(n.1)“明亮的火焰”; bleach; bleak; blemish; blench; blende; blend; blind; blindfold; blitzkrieg; blond; blue(adj.1); blush; conflagration; deflagration; effulgence; effulgent; flagrant; flambe; flambeau; flamboyant; flame; flamingo; flammable; Flavian; Flavius; fulgent; fulminate; inflame; inflammable; phlegm; phlegmatic; phlogiston; phlox; purblind; refulgent; riboflavin。
它是一個假說的來源,並且有證據表明:梵語 bhrajate “照耀”; 希臘語 phlegein “燃燒”; 拉丁語 flamma “火焰”, fulmen “閃電”, fulgere “閃耀”, flagrare “燃燒,熊熊燃燒”; 舊教會斯拉夫語 belu “白色”; 立陶宛語 balnas “蒼白”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of flambe