廣告

flamingo 的詞源

flamingo(n.)

長腿、長頸、色彩鮮豔的粉紅色鳥,產於熱帶美洲,始見於1560年代,源自葡萄牙語 flamengo,西班牙語 flamengo,字面意思爲“火焰色”(類似於希臘語 phoinikopteros “火烈鳥”,字面意思爲“紅色羽毛的”),來自普羅旺斯語 flamenc,源自 flama “火焰”(參見 flame(n.))+日耳曼語後綴 -enc “-ing,屬於”。也許與 flamenco 中的 Fleming 相關。

相關條目

中古英語 flaume,也稱爲 flaumbeflambeflameflamme,14世紀中葉,“火焰”; 14世紀末,“一團火焰,一團火; 火作爲元素的火焰; 也引申爲情感的“熱情”或“火焰”,源自盎格魯-法語 flaumeflaumbe 的“火焰”(古法語 flambe,10世紀),源自拉丁語 flammula 的“小火焰”,是 flamma 的小型形式,表示“火焰,熊熊燃燒的火”,源自 PIE *bhleg- 的“發光,閃爍”,源自詞根 *bhel- (1) 的“發光,閃爍,燃燒”。

“心上人,熱情的對象”的意思可追溯到1640年代; 中古英語中有“燃燒的激情”的比喻意義,古法語和拉丁語中的名詞也指“愛的火焰,激情的火焰”,在拉丁語中還指“心愛的對象”。澳大利亞 flame-tree 的名稱源自1857年,因其紅色花朵而得名。

這個詞最早出現於1882年,來自西班牙語的 flamenco,最初用來形容安達盧西亞的吉普賽舞蹈。在西班牙語中,這個詞的意思是「弗拉芒人」,即來自弗蘭德斯的人(荷蘭語 Vlaming),同時也可以指「火烈鳥」(flamingo)。關於這個詞與鳥類、人民及安達盧西亞吉普賽舞蹈之間的聯繫,眾說紛紜,各種猜測五花八門。

在16世紀,西班牙統治弗拉芒地區多年,卡洛斯一世國王甚至帶著整個弗拉芒宮廷來到馬德里。有一種詞源學說認為,這種舞蹈之所以被稱為 flamenco,是因為其鮮豔的服裝和充滿活力的動作,這些特徵讓西班牙人聯想到弗拉芒地區;另一種說法則是,西班牙人,特別是安達盧西亞人,喜歡用對立的詞來命名事物,因為弗拉芒人高大金髮,而吉普賽人矮小黑髮,因此吉普賽人被稱為「弗拉芒人」。還有一些人認為,flamenco這個詞在西班牙語中普遍用來指所有外國人,包括吉普賽人;或者是那些對宮廷生活感到厭倦的弗拉芒貴族,開始在吉普賽人中尋找樂趣。參見 Gypsy

“照耀,閃耀,燃燒”是印歐語根的意思,也指“閃閃發白”,組成了形容明亮顏色的單詞。

它構成了以下單詞的全部或部分: belugaBeltaneblackblancmangeblanchblankblanketblaze(n.1)“明亮的火焰”; bleachbleakblemishblenchblendeblendblindblindfoldblitzkriegblondblue(adj.1); blushconflagrationdeflagrationeffulgenceeffulgentflagrantflambeflambeauflamboyantflameflamingoflammableFlavianFlaviusfulgentfulminateinflameinflammablephlegmphlegmaticphlogistonphloxpurblindrefulgentriboflavin

它是一個假說的來源,並且有證據表明:梵語 bhrajate “照耀”; 希臘語 phlegein “燃燒”; 拉丁語 flamma “火焰”, fulmen “閃電”, fulgere “閃耀”, flagrare “燃燒,熊熊燃燒”; 舊教會斯拉夫語 belu “白色”; 立陶宛語 balnas “蒼白”。

    廣告

    flamingo 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「flamingo

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of flamingo

    廣告
    熱門詞彙
    廣告