廣告

fully 的詞源

fully(adv.)

古英語 fullice “完全地; 完美地; 徹底地”參見 full(形容詞)+ -ly(2)。荷蘭語 vollijk,德語 ööllig,丹麥語 fuldelig 也是類似的構詞方式。

相關條目

古英語 full “包含所有可以接收的; 吃或喝過飽的; 充滿的; 完美的,整個的,徹底的”,源自原始日耳曼語 *fullaz “充滿的”(源頭還包括古撒克遜語 full,古弗裏西亞語 ful,荷蘭語 vol,古高地德語 fol,德語 voll,古諾爾斯語 fullr,哥特語 fulls),源自 PIE 詞根 *pele-(1)“填滿”。相關詞彙: Fullerfullest

副詞是古英語 ful “非常,完全,整個地,徹底地”,在中古英語中很常見(full wellfull many 等); “相當,準確,精確”的意義來自於16世紀80年代。 Full moon,指整個盤面都被照亮的月亮,古英語爲 fulles monanfull-blood 首次用於指種族純潔度,出現於1812年。 Full house 在戲劇意義上的出現是在1710年,在撲克意義上的出現是在1887年(三張相同牌和一對,早期爲 full-hand,1850年)。Full-dress(形容詞)“適合正式場合”的用法始於1761年,源自名詞短語。

這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。

Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。

    廣告

    fully 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「fully

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of fully

    廣告
    熱門詞彙
    廣告