廣告

gasconade 的詞源

gasconade(n.)

"誇耀,自吹自擂的話,吹牛",出自1709年,源自法語 gasconade(見 Gascon + -ade); 來自16世紀的 gasconner "誇耀,吹噓",字面意思是"說話像加斯科涅人"。作爲英語動詞,始於1727年。

相關條目

"加斯科涅人",14世紀晚期,來自法語 Gascon,源自通俗拉丁語 *Wasco,源自拉丁語 Vasco,單數形式爲 Vascones,是 Pyrénées 古代居民的名稱(參見 Basque)。在法國人中,作爲誇誇其談的人,因此有 gasconade(名詞),“吹牛”(1709年)。

這個詞綴表示一種行動或行動的產物,源自法語、西班牙語或意大利語,最終源自拉丁語 -ata,這是一種用於構成名詞的女性過去分詞後綴。法語中的常見形式是 -ée。平行形式 -ade 於13世紀通過南羅曼語言(西班牙語、葡萄牙語和普羅旺斯語 -ada,意大利語 -ata)進入法語,因此形成了 grenadecrusadeballadarcadecomradebalustradelemonade 等詞彙。

This foreign suffix ade has been so largely imported, and at a time when the French language had still a certain plastic force, that it has been adopted as a popular suffix, and is still employed to form a crowd of new words, such as promenade, embrassade, glissade, bourrade, &c. [Brachet, "Etymological Dictionary of the French Language," Kitchin transl., Oxford, 1882]
這個外來的後綴 ade 被大量引入,而且在法語仍然具有一定的可塑性時期,因此被採用爲一種流行的後綴,仍然用於形成大量新詞,例如 promenadeembrassadeglissadebourrade 等。[Brachet,《法語語言詞源詞典》,Kitchin 譯,牛津,1882年]

拉丁語第一類動詞的過去分詞後綴 -atus 也變成了法語的 -ade(西班牙語 -ado,意大利語 -ato),並被用作後綴,表示參與某種行動的人或團體(例如 brigadedesperado 等)。

    廣告

    gasconade 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「gasconade

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gasconade

    廣告
    熱門詞彙
    廣告