想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
古英語 gyrdel “腰帶,腰間繫着的帶子”,男女皆穿,源於日耳曼語(同源詞:古諾爾斯語 gyrðill,瑞典語 gördel,古弗裏西亞語 gerdel,荷蘭語 gordel,古高地德語 gurtil,德語 Gürtel “腰帶”),與古英語 gyrdan “繫緊”相關,源於 PIE 詞根 *gher-(1)“抓住,包圍”,加上工具後綴 -el(1)。現代委婉用語“僅限於腰部以下的彈性緊身衣”首次記錄於1925年。最初是用來固定衣服,也可用於攜帶錢包、武器、鑰匙等。
"用腰帶環繞", 1580年代, 源自 girdle (名詞)。意思是"在樹幹周圍切下一條樹皮帶以殺死樹木",尤其在北美洲,始於1660年代。相關詞彙: Girdled; girdling。
也來自:1580s
約於1300年,指“馬身上的腰帶”,源自古諾爾斯語 gjorð “腰帶,皮帶,箍”,源自原始日耳曼語 *gertu-(類似哥特語 gairda “腰帶”),與 girdle 和 gird 的詞源相同。指“物體周長的測量”意義首次記錄於1640年代。
這個詞綴是一個工具或器具的構成元素,源自古英語的 -ol、-ul、-el,代表原始印歐語的 *-lo-(參見 -ule)。在現代英語中,通常寫作 -le,不過在 -n- 後面則例外。比如在 treadle(踏板)、ladle(勺子)、thimble(頂針)、handle(把手)、spindle(紡錘)、girdle(腰帶)、whittle(削)等詞中。此外,還可以比較方言中的 thrashle(打穀機,脫粒工具),這來自古英語的 ðerscel,以及中古英語的 scrapel(刮削工具,約14世紀)等詞。
原始印歐語根詞,意爲“抓住,包圍”。
它構成了以下詞語或部分: Asgard; carol; choir; choral; chorale; choric; chorister; chorus; cohort; cortege; court; courteous; courtesan; courtesy; courtier; curtilage; curtsy; garden; garth; gird; girdle; girt; girth; -grad; hangar; Hilda; Hildegard; Hortense; horticulture; jardiniere; kindergarten; Midgard; orchard; Terpsichore; Utgard; yard(n.1)“房屋周圍的一塊地”。
它是假設的來源,或者其存在的證據由以下提供:梵語 ghra- “房子”; 阿爾巴尼亞語 garth “籬笆”; 希臘語 khortos “牧場”; 弗裏吉亞語 -gordum “城鎮”; 拉丁語 hortus “花園”; 古愛爾蘭語 gort “田野”,布列塔尼語 garz “圍欄,花園”; 古英語 gyrdan “束縛”, geard “有籬笆的圍場,花園”,德語 Garten “花園”。立陶宛語 gardas “圍欄,圍場”,古教會斯拉夫語 gradu “城鎮,城市”,俄語 gorod, -grad “城鎮,城市”屬於這一組,但語言學家們爭議它們是獨立發展還是從日耳曼語借來的。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of girdle