想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1825年,源自法語 glutine,可能來自拉丁語 gluten “膠水”(參見 gluten),加上化學後綴 -ine(2)。在化學中有幾種意義,最終定居於“從動物皮革、蹄等製備的明膠”(1845年)。
也來自:1825
1630年代,“一種粘性物質”,源自法語 gluten “粘性物質”(16世紀)或直接源自拉丁語 gluten(glutin-)“膠水”(參見 glue(n.))。16世紀至19世紀用於現在稱爲 fibrin 的動物組織部分; 自1803年以來用於小麥或其他穀物的含氮部分; 因此 glutamic acid(1871年),一種常見的氨基酸,及其鹽 glutamate。
化學中用於構詞的一個後綴,通常可以與 -in(2)互換,儘管現代用法區分它們; 19世紀早期,它來源於法語 -ine,這是一個常用於形成衍生物名稱的後綴,因此被廣泛用於化學領域。它最初被不繫統地應用(例如 aniline),但現在已經具有了更爲嚴謹的用法。
法語後綴來自於拉丁語 -ina,是 -inus 的女性形式,用於從名詞中形成形容詞後綴,因此與 -ine(1)完全相同。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of glutin