廣告

gramercy 的詞源

gramercy(interj.)

公元1300年左右,用於表示感謝,後來用於表示驚訝,來自古法語 grant-mercigran merci “非常感謝,萬分感謝”,由 gran(見 grand(形容詞))和 merci “報答,恩惠,感謝”(見 mercy(名詞))組成。現代法語 merci “謝謝”是這個詞的縮寫。

紐約市的 Gramercy Park 以曾經位於那裏的 Gramercy Farm 命名; 名字的第一部分是18世紀的民間詞源,來自於附近曾經存在的一個沼澤或淺水池的名字 Crommeshie Fly,它本身是新荷蘭荷蘭語 Crommessie Vly 的變形,其中的第一部分代表 *Krom Moerasje “小彎曲沼澤”或 *Krom Messje “小彎曲刀”,據說是流入(或流出)池塘的小溪的名字。

相關條目

14世紀末,grant意指「大型、巨大」(早在12世紀便出現在姓氏中),源自盎格魯-法語的graunt,直接來自古法語的grantgrand(10世紀,現代法語為grand),意涵包括「大、長、高;成年;偉大、強大、重要;嚴格、嚴厲;廣泛、廣大;數量眾多」,最初源自拉丁語的grandis,意為「大、偉大;充滿、豐富」,也可指「成熟的、完全長大的」。在比喻用法中,則有「強壯、有力、重要、嚴厲」等意,這個詞的具體起源至今仍不明。

在通俗拉丁語中,它取代了magnus,並在羅曼語族中持續使用。拉丁語中的「高貴、崇高、宏偉、莊嚴」等含義,隨著詞語的演變也進入了英語。在英語中,這個詞逐漸發展出「令人印象深刻」的特殊意義。到了1560年代,「主要的、首要的、最重要的」含義開始出現,尤其是在各類頭銜中使用。而「極高或高貴的品質」則於1712年被記錄。作為一個普遍讚美的詞彙,「壯麗、輝煌」的意思則出現於1816年。相關詞彙包括Grander(更宏偉)和grandest(最宏偉)。

Grand jury(大陪審團)出現於15世紀末。Grand piano(大鋼琴)則始於1797年。grand tour(大旅行團)指的是曾經是紳士教育的最後一課,主要遊覽法國、德國、瑞士和意大利的名勝。這個名稱可追溯至1660年代(據說在1652年,人們常用making the tour來表達這個概念)。

位於美國西部科羅拉多河的Grand Canyon(大峽谷)於1869年被這樣稱呼,並由科學探險家約翰·威斯利·鮑威爾上校推廣,他對該地區進行了深入探索;在此之前,它被稱為Big Canyon(大峽谷)。至於grand slam(滿貫大獎),請參見slam(名詞第二義)。

公元12世紀末,指"上帝寬恕他的生靈的罪過",源自古法語 mercitmerci (9世紀)的"報酬,禮物; 仁慈,恩惠,憐憫",來自拉丁語 mercedem (主格 merces) 的"工資、報酬、薪水、僱傭" (在通俗拉丁語中爲"喜愛、憐憫",在中世紀拉丁語中爲"感謝; 恩典"),來源於 merx (屬格 mercis)的"商品、貨物" (參見 market (名詞))。在教會拉丁文(公元6世紀)中,它被特定應用於那些對無助者和那些不會得到報答的人所表現出來的天堂獎勵。

早在13世紀初,"寬恕或表現同情的性格"的意義就已經有了確鑿證據。"忍耐或仁慈的行爲或行使"的意義源於公元1300年左右。作爲感嘆詞的用法,可以追溯到13世紀中期(表示 may God have mercyhave mercy on me 等的簡寫形式)。許多英語詞義在法語中早已出現,但在法語中,該詞基本上已被 miséricorde 所取代,除了作爲一種表示感謝的詞。"自由裁量的行動"的意義(如在 at (one's) mercy 中)可追溯至14世紀中葉。Seat of mercy "約櫃的金蓋"(1530),因此指"上帝的寶座",是丁道爾對盧德 gnadenstuhl 的借譯,它不太準確地翻譯了拉丁語 propitiatorium,,並最終翻譯了希伯來語 kapporeth,該詞的字面含義爲"挽回祭壇"。

    廣告

    gramercy 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「gramercy

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of gramercy

    廣告
    熱門詞彙
    廣告