廣告

hair-shirt 的詞源

hair-shirt(n.)

苦行者和懺悔者的衣服,1680年代,由 hairshirt 組成。比喻意義始於1884年。早期,這種衣服被稱爲 hair(約1200年); 另請參見 haircloth

相關條目

古英語中的 hær 意爲"頭髮,一根頭髮",源自原始日耳曼語的 *hēran(源自古薩克森語、古挪威語、古高地德語的 har,古弗裏西亞語的 her,荷蘭語和德語的 haar "頭髮"),可能源自 PIE 的 *ghers- "突出,豎起,尖起"(源自立陶宛語的 šerys "剛毛"; 參見 horror)。

拼寫受到古挪威語的 har 和古英語的 haire "毛布"的影響,源自古法語的 haire,來自法蘭克的 *harja 或其他日耳曼語源(參見上文)。Hair-dye 源自1803年。"變得熟悉"的 let one's hair down 首次記錄於1850年。"以毒攻毒"的短語 hair of the dog(咬你的那個),即用引起疾病的同樣事物來治療,特別是在宴飲後的次日早晨喝一杯,這在英語中最早出現在1540年代,也可以在普林尼的作品中找到。

"毛織品,早在15世紀就開始使用,源自於 haircloth 的組合。

中古英語 shirtshirte,“貼身穿着的上身衣物”,源自古英語 scyrte,源自原始日耳曼語 *skurtjon “短衣服”(源頭還包括古諾爾斯語 skyrta,瑞典語 skjorta “裙子,緊身衣”; 中荷蘭語 scorte,荷蘭語 schort “圍裙”; 中低地德語 schörte,中高地德語 schurz,德語 Schurz “圍裙”),可能與古英語 scortsceort “短”的詞根 *sker-(1)“切割”有關,意爲“切割的一塊”。

《牛津英語詞典》指出,“OE.中這個詞的意思不明確,因爲它唯一出現的例子是一個註釋,其中拉丁詞的意思可能沒有被理解。”立陶宛語 šarkas “襯衫”,古教會斯拉夫語 sraka “束腰外衣”,俄語 soročka,芬蘭語 sarkki “襯衫”可能源自日耳曼語。

曾經是男女穿着的主要內衣,但現代用法長期以來只適用於男性; 關於女性上衣的詞彙於1896年重新引入。

Bloody shirt,一件沾滿血跡的襯衫,作爲某種暴行的象徵,以引起憤慨或憤怒,自1580年代以來被證明通常是比喻性的。自14世紀末以來,襯衫經常比喻一個人的物品或財產,因此有 give (someone) the shirt off one's back(1771); lose one's shirt “遭受全面的財務損失”(1935)。keep one's shirt on “耐心等待”(1904)是從不(脫)爲戰鬥而脫衣的概念中來的。

    廣告

    hair-shirt 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hair-shirt

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hair-shirt

    廣告
    熱門詞彙
    廣告