想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“characterized by randomness, chance, accidental,” 1670年代,源自名詞意爲“偶然,意外”(1570年代),來自於 hap(名詞)“機會,運氣” + hazard(名詞)“風險,危險,危險”。相關詞彙: Haphazardly。
也來自:1670s
約在1200年,指“機會,個人的運氣,命運; ”也指“意外事件”,來自古諾爾斯語 happ “機會,好運”,源自原始日耳曼語 *hap-(古英語 gehæp “方便,適合”),源自原始印歐語言 *kob- “適合,合適,成功”(源自梵語 kob “好兆頭; 祝賀,祝願”,古愛爾蘭語 cob “勝利”,挪威語 heppa “幸運的,有利的,吉利的”,古教會斯拉夫語 kobu “命運,預感,徵兆”)。英語中“好運”一詞最早出現於13世紀初。古諾爾斯語似乎只有正面含義的用法。
約1300年,一種骰子游戲的名稱,來自古法語 hasard, hasart “用骰子玩的機會遊戲”,也指“骰子中的六點”(12世紀),起源不明。可能來自西班牙語 azar “不幸的牌或骰子點數”,據說源自阿拉伯語 az-zahr(代表 al-zahr)“骰子”。但由於古典阿拉伯語詞典中缺乏 zahr,因此這是值得懷疑的。克萊因(Klein)認爲是阿拉伯語 yasara “他玩骰子”; 阿拉伯語 -s- 通常變成西班牙語 -z-。在法語中, -d 是通過與本土後綴 -ard 混淆而添加的。在法語中,意義演變爲“賭博中的機會”,然後是“生活中的機會”。在英語中,“損失或傷害的機會,風險”的意義首次記錄於1540年代。
"無效的," 1932年; "美國俚語詞典"暗示這可能是 haphazard 的滑稽發音。比較 half-hearted。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of haphazard