廣告

hazard 的詞源

hazard(n.)

約1300年,一種骰子游戲的名稱,來自古法語 hasardhasart “用骰子玩的機會遊戲”,也指“骰子中的六點”(12世紀),起源不明。可能來自西班牙語 azar “不幸的牌或骰子點數”,據說源自阿拉伯語 az-zahr(代表 al-zahr)“骰子”。但由於古典阿拉伯語詞典中缺乏 zahr,因此這是值得懷疑的。克萊因(Klein)認爲是阿拉伯語 yasara “他玩骰子”; 阿拉伯語 -s- 通常變成西班牙語 -z-。在法語中, -d 是通過與本土後綴 -ard 混淆而添加的。在法語中,意義演變爲“賭博中的機會”,然後是“生活中的機會”。在英語中,“損失或傷害的機會,風險”的意義首次記錄於1540年代。

hazard(v.)

“put something at stake in a game of chance,” 1520s,源自法語 hasarder “參與賭博,擲骰子”(15世紀),源自 hasard(參見 hazard(n.))。相關詞彙: Hazardedhazarding

相關條目

同樣也包括 bio-hazard,即“攜帶顯著健康風險的有機物質”,可追溯至1973年,源於 bio-hazard(n.)的結合。

“characterized by randomness, chance, accidental,” 1670年代,源自名詞意爲“偶然,意外”(1570年代),來自於 hap(名詞)“機會,運氣” + hazard(名詞)“風險,危險,危險”。相關詞彙: Haphazardly

1580年代,“冒險的”; 1610年代,“危險的”,來自 hazard(名詞)+ -ous 或來自法語 hasardeux(16世紀)。

    廣告

    hazard 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hazard

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hazard

    廣告
    熱門詞彙
    廣告