廣告

hardwood 的詞源

hardwood(n.)

1560年代,來自 hard(形容詞)+ wood(名詞)。這來自落葉樹,與松樹和冷杉區分開來。巴特利特(“美國俚語詞典”,1848年)將其定義爲“應用於很快腐爛的堅實紋理的木材,通常包括山毛櫸、樺樹、楓樹、白蠟樹等。緬因州的造船工和農民使用,與橡木和松木相對。”

相關條目

古英语 heard “坚固和牢固,不柔软”,也指“难以忍受,需付出巨大努力才能完成”,还指人“严厉,严格,粗暴,残忍”,来自原始日耳曼语 *hardu-(也是古撒克逊语 hard,古弗里西语 herd,荷兰语 hard,古诺尔斯语 harðr “硬”,古高地德语 harto “极其,非常”,德语 hart,哥特语 hardus “硬”的来源),来自原始印欧语 *kortu-,词根 *kar- “硬”的后缀形式。

“难以做”的意思始于公元1200年。水的硬度,指矿物盐的存在,1650年代;辅音,1775年。Hard of hearing 保留了已废弃的中古英语“做某事困难”的意思。在“强烈,烈性,发酵”的意义上始于1789年(如在 hard cider 等中),这种用法可能是 hard drugs(1955年)中用法的起源。

Hard facts 始于1853年;hard news 在新闻学中始于1918年。Hard copy(与计算机记录相对)始于1964年;hard disk 始于1978年;计算机 hard drive 始于1983年。Hard rock 作为流行音乐风格始于1967年。

Hard times “贫困时期”始于1705年,在政治经济学中更广泛地指“生产力下降,价格下跌,信心下降的时期”。Hard money(1706年)是指贵金属,银或金币,与纸币相对。因此19世纪美国 hard (n.) “主张使用金属货币作为国家货币的人”(1844年)。play hard to get 始于1945年。the hard way 的意思是从1907年开始的。

古英語的 wudu,早期形式為 widu,意指「樹木、樹林,或樹木所構成的物質」。這個詞源自原始日耳曼語 *widu-,進一步追溯至印歐語系的 *widhu-,同樣意指「樹木、木材」。這個詞的衍生詞在威爾士語中是 gwydd(樹木),在蓋爾語中是 fiodh-(木材、木料),而在古愛爾蘭語中則是 fid(樹木、木材)。在日耳曼語系中,類似的詞彙還包括古諾爾斯語的 viðr,丹麥語和瑞典語的 ved(樹木、木材),以及古高地德語的 witu(木材)。

有時在古英語中,這個詞被用來泛指「野生」,以區別於「馴化的」物種。例如,wudubucca(野生山羊)、wudufugol(野生鳥類)、wudurose(野生玫瑰),以及 wudu-honig(野生蜂蜜)、wudu-æppel(蟹蘋果)。這或許反映了古英格蘭在農耕區域之外,密林覆蓋的自然景觀。

作為「印刷木版」,與金屬字母區分開來,這個用法出現於1839年。在小報中,這個詞被用來表示最大字體的標題(例如「日本投降」),逐漸演變為「鉛字標題」的簡稱。

作為形容詞,意指「木製的,木質的」,出現於1530年代。

Out of the woods,比喻「安全脫離困境」,出現於1792年。

    廣告

    hardwood 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hardwood

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hardwood

    廣告
    熱門詞彙
    廣告