wood 的詞源
wood(n.)
古英語的 wudu,早期形式為 widu,意指「樹木、樹林,或樹木所構成的物質」。這個詞源自原始日耳曼語 *widu-,進一步追溯至印歐語系的 *widhu-,同樣意指「樹木、木材」。這個詞的衍生詞在威爾士語中是 gwydd(樹木),在蓋爾語中是 fiodh-(木材、木料),而在古愛爾蘭語中則是 fid(樹木、木材)。在日耳曼語系中,類似的詞彙還包括古諾爾斯語的 viðr,丹麥語和瑞典語的 ved(樹木、木材),以及古高地德語的 witu(木材)。
有時在古英語中,這個詞被用來泛指「野生」,以區別於「馴化的」物種。例如,wudubucca(野生山羊)、wudufugol(野生鳥類)、wudurose(野生玫瑰),以及 wudu-honig(野生蜂蜜)、wudu-æppel(蟹蘋果)。這或許反映了古英格蘭在農耕區域之外,密林覆蓋的自然景觀。
作為「印刷木版」,與金屬字母區分開來,這個用法出現於1839年。在小報中,這個詞被用來表示最大字體的標題(例如「日本投降」),逐漸演變為「鉛字標題」的簡稱。
作為形容詞,意指「木製的,木質的」,出現於1530年代。
Out of the woods,比喻「安全脫離困境」,出現於1792年。
wood(adj.)
「暴力狂、瘋狂、狂亂」(這些意義現在已經過時),中古英語的 wode,源自古英語的 wod,意指「瘋狂、狂熱」,來自原始日耳曼語的 *woda-,根據 Watkins 的重建,可能源自原始印歐語的 *wet-(1),意為「吹、啟發、精神喚醒」,這個詞根也造就了拉丁語的 vates「預言者、詩人」,古愛爾蘭語的 faith「詩人」;這些詞彙都有一個共同的特點,那就是「精神上的興奮」[Buck]。
日耳曼語的同源詞包括哥特語的 woþs「被附身、瘋狂」,古高地德語的 wuot「瘋狂、瘋癲」,德語的 wut「憤怒、狂怒」。還可以比較古英語的 woþ「聲音、旋律、歌曲」,古北歐語的 oðr「詩歌」,以及神名 Odin。
在中古英語中,像瘋子一樣做某事可能表達為 woodiwise(約公元1300年)或 for wood(14世紀晚期)。Brain-wood 意指「失去理智、失控」,而 word-wood 則是「言語不受控制」。
與 wood(名詞)可能產生的混淆,可能使其使用受到抑制。同一動詞 wõden 在15世紀可以表示「進入森林」(通常指狩獵後)或「發瘋、狂怒、狂熱」。
相關詞彙包括 Woodship「瘋狂、狂熱、憤怒的狀態」,woodness, woodhede「精神失常、心理疾病」。
相關條目
wood 的趨勢
分享「wood」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wood