想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"不顧,"1570年代,來自 heed(n.)+ -less。相關詞彙: Heedlessly; heedlessness。斯賓塞(Spenser)使用 heedlesshood。
也來自:1570s
"注意,留意,關注",14世紀早期,來自 heed(動詞)。僅在文學作品中使用,用於構成複合詞,以及作爲動詞的賓語(take heed 等)。
「被忽視的;未被注意的」,這個詞出現於1610年代,來自un-(1)「不」+ heed(動詞)的過去分詞。Unheeding「粗心的,疏忽的」在1737年被證實;unheedful「輕率的,缺乏考慮的」則出現於1560年代;heedless則在1570年代被使用。米爾頓的unheedy swain呼應了斯賓塞(或「E.K.」)和莎士比亞的風格。
這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 loose 和 lease 有關。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of heedless