想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
14世紀中期, hidousli,源自 hideous 和 -ly(2)。
也來自:mid-14c.
約於1300年,“terrifying, horrible, dreadful”(可怕的,恐怖的,可怕的),源自盎格魯-法語 hidous,古法語 hideus,更早的 hisdos “hideous, horrible, awful, frightening”(11世紀; 現代法語 hideux),源自 hisda “horror, fear”,可能源自日耳曼語。舊的猜測認爲它來自於俗拉丁語 *hispidosus,源自拉丁語 hispidus “shaggy, bristly”,“存在許多困難”[OED],現在似乎普遍被否定。意思“令人厭惡”的出現是在14世紀晚期。
這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。
Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hideously