廣告

hinterland 的詞源

hinterland(n.)

1890年,最初用於地理學,指“緊密與港口城市經濟聯繫的位於其後方和內陸的地區”,源自德語 Hinterland,由 hinter “後方”(見 hinder(adj.))和 Land “國家”(見 land(n.))組成。在英語中,這被稱爲 back-country。喬治·G·奇索姆(George G. Chisholm)在《商業地理手冊》中將德語單詞翻譯爲 hinderland,據說是在他1888年的版本中首次出現,而 Hinder-land 也在1881年由理查德·伯頓(Richard Burton)等人用來翻譯一個古埃及象形文字,表示“敘利亞”。在歐洲殖民主義的語言中,Hinterland 因指涉一個沿海地區後方的內陸地區而備受矚目,該地區被一個國家宣稱。

[The East Africa Company] have seized a vast region, and the delightful terms of Hinterland, Sphere of Influence, Protectorate, Colony, have come into existence, with the common feature of plunder of the possessions, and destroying the lives, of unoffending millions. [Robert Needham Cust, "A Monroe-Doctrine for Africa," 1898]
“東非公司”已經佔領了一個廣闊的地區,“Hinterland”、“Sphere of Influence”、“Protectorate”、“Colony”等美妙的術語應運而生,它們的共同特點是掠奪數百萬無辜人民的財產和生命。——羅伯特·尼德姆·卡斯特(Robert Needham Cust),《非洲的門羅主義》,1898年。

相關條目

"位於後方的,與後方有關的,朝向後方的",14世紀晚期,可能來自未記錄的古英語形容詞 hinder(副詞)"在後面,後面,後來",但被視爲 hind(形容詞)的比較級。與古高地德語 hintar,德語 hinter,哥特語 hindar "後面"(介詞)有關。

中古英語有 hinderhede,字面意思是"後罩; 時間上的後代,等級上的劣勢"; 還有 hinderling,意爲"道德或社會名譽喪失的人,可憐蟲",來自一個古英語的蔑稱,用於描述一個沒有榮譽的人。還可以比較一下蘇格蘭語 hinderlins "臀部"。

古英語 londland,"地面,土壤",也指"地球表面的明確部分,個人或民族的家園地區,由政治邊界劃定的領土",源自原始日耳曼語 *landja-(也源自古諾爾斯語、古弗里斯蘭語、荷蘭語、哥特語、德語 landLand),可能源自原始印歐語 *lendh-(2)"土地,開闊的土地,荒地"(也源自古愛爾蘭語 land,中古威爾士語 llan "開闊的空地",威爾士語 llan "圍場,教堂",布列塔尼語 lann "荒地",法語 lande 的源頭; 古教會斯拉夫語 ledina "荒地,荒野",捷克語 lada "休耕地")。但 Boutkan 沒有找到印歐語源,並懷疑這是日耳曼語中的底層詞。

詞源證據和哥特語的使用表明,原始日耳曼語的意義是"個人擁有的地球表面的明確部分或民族的家園"。這個意義早期擴展到"地球的堅實表面",這個意義曾經屬於現代英語 earth(名詞)。英語中 land 的原始意義現在往往與 country 一起使用。"採取 lay of the land"是一個航海表達。在美國英語中,感嘆詞 land's sakes(1846年)中的 landLord 的委婉說法。

    廣告

    hinterland 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「hinterland

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hinterland

    廣告
    熱門詞彙
    廣告