廣告

historian 的詞源

historian(n.)

"歷史的作者",15世紀中葉,彷彿來自中世紀拉丁語 *historianus,源自拉丁語 historia "過去事件的敘述; 敘述的賬目,報告"(參見 history)。與古法語 ystorïen(形容詞)相比。從1530年代開始,指"以更高層次撰寫歷史的人"(與編年史作者或記錄者區分開來)。古英語中也有一個詞 þeod-wita,,也是 wyrd-writere "寫事件賬目的人,歷史學家或編史學家"(參見 weird)。古典拉丁語中的詞是 historicus(形容詞)用作名詞。Holinshed 有 historician

[T]he historian's fallacy is the error of assuming that a man who has a given historical experience knows it, when he has had it, to be all that a historian would know it to be, with the advantage of historical perspective. [David Hackett Fischer, "Historians' Fallacies," 1970]
“歷史學家的謬誤是一種錯誤,即假設一個人在經歷了某個歷史事件後,他知道的就是歷史學家在歷史視角下所知道的一切。” [大衛·哈克特·費舍爾,《歷史學家的謬誤》,1970年]

相關條目

14世紀晚期,“事件的叙述”(真实或虚假),来自古法语 estoire, estorie “故事;编年史,历史”(12世纪,现代法语 histoire),源自拉丁语 historia “过去事件的叙述,账户,故事,叙事”,来自希腊语 historia “通过询问学习或了解;个人询问的账户;知识,账户,历史账户,叙述”,来自 historein “作证或成为专家;作证,叙述;发现,搜索,询问”,以及 histōr “知道的,专家;证人”,最终源自PIE *wid-tor-,来自词根 *weid- “看”,因此意为“知道”。

因此,它在词源上与希腊语 idein “看”,eidenai “知道”,以及 ideavision 有关。Beekes 写道 histōr “这个词本身,但特别是在离岛语中产生的衍生词,已经与离岛科学和哲学一起传播到希腊和希腊化世界。” 

在中古英语中,它与 story (n.1) 没有区别;“过去事件的叙述记录”的意义可能在15世纪晚期首次得到证实。现代意义“记录的过去事件”来自15世纪晚期,作为知识领域的词语使用也是如此。“历史剧或戏剧”的意义来自1590年代。

“对一组自然现象的系统性描述(不参考时间)”(1560年代)的意义现在已过时,除非在natural history中(直到1880年代,美国出版的县历史书籍常规地包括自然历史章节,列出鸟类和鱼类,并插图当地的蛞蝓和淡水蛤蜊)。“一个充满事件的职业生涯,一个值得注意的过去”(a woman with a history)的意义来自1852年。make history “显著参与公共事件”的意义来自1862年。

History is the interpretation of the significance that the past has for us. [Johan Huizinga, "The Task of the Cultural Historian"]
History is more or less bunk [Henry Ford, Chicago Tribune, May 25, 1916]
One difference between history and imaginative literature ... is that history neither anticipates nor satisfies our curiosity, whereas literature does. [Guy Davenport, "Wheel Ruts," 1996]

約公元1400年,「有能力控制命運」,在weird sisters中,來自weird (n.)「使事件發生或決定其進程的力量;注定要降臨於某人的事物」;源自古英語wyrd「命運、機遇、 fortuna;命運女神;命運」。現代意義源自weird sisters,而非直接來自古英語詞,該詞在語源上意為「那個將要來的」。

據推測源自原始日耳曼語*wurthiz(古薩克斯語wurd,古高地德語wurt「命運」,古北歐語urðr「命運,三位女神之一」的來源),該詞本身被重建為源自原始印歐語*wert-「轉動,纏繞」(德語werden,古英語weorðan「變成」的來源),來自詞根*wer- (2)「轉動,彎曲」。關於從「轉動」到「變成」的意義發展,參見口語短語turn into「變成」。 

「不可思議,超自然」的意義是從中古英語中對weird sisters的用法發展而來,指的是三位命運女神,Parcae或Norns(在日耳曼神話中),她們是控制人類命運的女神。她們的外貌常被描繪得古怪或可怕,如在《麥克白》中(特別是在18和19世紀的製作中)。

現代形容詞用法,無需sisters,於19世紀初出現。Todd對Johnson的補充(1818年)將其定義為「擅長巫術」。雪萊或許是第一個在印刷品中始終如一地使用它作為「超自然,不可思議」的人:

                 In lone and silent hours,
When night makes a weird sound of its own stillness,
["Alastor"]
                 在孤獨和寂靜的時光中,
當夜晚使其自身的寂靜發出奇異的聲音,
[《阿拉斯托》]

隨後出現了「外貌古怪,奇怪,令人不安地不同」的削弱意義(1820年)。另見Macbeth。相關詞:Weirdlyweirdishweirdness

作為動詞,「通過巫術或魔法改變」。較早的中古英語中be weirded意為「被預定或命中注定」。

“卑鄙或可鄙的歷史學家”,1887年,源自 historian,結尾被改爲 -aster。這個詞是由 W.E.格拉德斯通在評論 J.鄧巴·英格拉姆的《大不列顛和愛爾蘭立法聯盟史》時創造的。

    廣告

    historian 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「historian

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of historian

    廣告
    熱門詞彙
    廣告