想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
「修辭中的明顯誇張」,早期15世紀,源自拉丁語 hyperbole,進一步追溯至希臘語 hyperbolē,意指「誇張、奢華」,字面意思是「超越的投擲」,由 hyper-(意為「超越」,參見 hyper-)和 bolē(意為「投擲、投射、彈道的擊打、光束」)組成,這又來自 bol-,即 ballein(「投擲」)的名詞詞幹,最終源自原始印歐語根 *gwele-(「投擲、達到」)。這種修辭意義在亞里士多德和伊索克拉底斯的著作中都有所體現。希臘語中還有一個動詞 hyperballein,意指「超越或投擲過去」。
也來自:early 15c.
"過度或誤導性的宣傳或廣告",1967年,美國英語(動詞可追溯至1937年),可能部分源自 hyperbole 的回推,也來自黑社會俚語動詞 hype "通過過度收費或找零不足來欺詐"(1926),自回推的 hyper “找零欺詐者”(1914),來自前綴 hyper-,意爲“過度,超出限度”。
也可能受到吸毒者的俚語影響,代表 hype,縮寫形式 hypodermic 的針(1913)。相關: Hyped; hyping。在18世紀早期, hyp “精神憂鬱”是俚語,通常表示 hypochondria(通常作爲 the hyp 或 the hyps)。
雙曲線是由平面與雙錐相交形成的曲線,起源於1660年代,源自希臘語 hyperbole 的拉丁化形式,意爲“過度”,字面意思是“超越(他人)的投擲”; 請參見 hyperbole,在英語中,這個詞在希臘裝束下是相同的詞。也許之所以這樣稱呼是因爲平面與錐體底面的傾斜度超過了錐體側面的傾斜度。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of hyperbole